Видео клип
Текст Песме
Ski
– Скијање
Plutoski
– Плутоски
How you comin’?
– Како си?
Two-thousand on some Ricks, I just stepped on a nigga bitch (What else?)
– Две хиљаде на неким паковањима, Управо сам закорачио на кучку црњу (шта друго?)
I just a hit a whole ‘nother new lick (What else?), I just fucked up another check (Ayy, say gang)
– Управо сам покренуо потпуно нови програм (шта још?), Управо сам просуо још један чек (Хеј, реци, банда)
I step out and my shit hit
– Излазим, а моја срања лете у деветке
I got a nigga license on my neck (Comin’ like that)
– Имам црња права на врату (овако)
Diamonds in different color, Tony Carter (Real shit)
– Шарени дијаманти, Тони Цартер (право срање)
Came from the gutter, slime with my brother (Yeah)
– Одрастао сам у сиротињским четвртима, мој брат и ја смо били у срању (Да)
I’m back on the road with the things (Brrt, brrt)
– Поново сам на путу са својим послом (Бррр, бррр)
I’m back in the cut with the gang (Ski)
– Поново сам у послу са бандом(скијање)
I spend me some dollar on my chain (Go)
– Трошим нешто новца на свој ланац (Хајде)
You pushin’ this shit or you slang? (Let’s represent)
– Да ли гурате ово срање или имате сленг? (Замислимо)
Get equipped to the gang, it’s dangerous (I feel you)
– Придружите се банди, то је опасно (осећам те)
Different breed, never not the same (How you feelin’?)
– Друга раса, никад нећу бити иста (како се осећаш?)
You been holdin’ me down, it’s drainin’ (A real one)
– Задржаваш ме, исцрпљује (стварно)
Every day, I take it up another notch (Real)
– Сваког дана се попнем на нову фазу (стварно)
I’m in the studio maintainin’ (One thou’)
– Ја сам у студију, настављам (с једне стране)
Go outside your head with a bang (One thou’)
– Пуцам из главе (са друге стране)
Gon’ be bloodshed ‘about the things we believe in, going gas chamber (Woah)
– Биће крвопролића због онога у шта верујемо, чека нас гасна комора (Вау!)
Ain’t no choppin’ it up with a goof (What’s happenin’?)
– Нећете се бавити кретеном (шта се дешава?)
Niggas runnin’ you down out the roof (I got it)
– Црње вас бацају са крова (схватио сам)
Had to constantly get in the booth (Push out)
– Морао сам стално да се попнем у кабину (истиснем)
Keep these words, ain’t nothin’ but the truth (Keep it quiet)
– Држите те речи за себе, то је чиста истина (Држите то у тајности)
They done already tried deceivin’ me (Slide)
– Већ су покушали да ме преваре (слајд)
But these bitches ain’t leavin’ me (Sweat ’em)
– Али ове кучке неће отићи од мене (нека се зноје)
Did what it needed to be (Say)
– Урадили оно што је требало (реци)
Cut a ho off, I did it immediately (That’s pimp shit)
– Закачио сам курву, одмах сам то урадио (то је сводничко срање)
Ain’t no defeatin’ me
– Не могу да победим
Take all these bitches ’cause ain’t no defeatin’ me (That’s pimp shit)
– Узми све те кучке јер ме не победи (то је сводничко срање)
New fettuccine, just bought her some more, new Lamborghinis
– Нови Феттуццине, управо јој купио још, нови “Ламборгхини”.
You must forgot the 56 Nights flow, this is better, this some Geico
– Сигурно сте заборавили “56 ноћи”, то је боље, то је мало Геицо
Big four-magger, big toe tagger
– Велики бројач од четири метра, жетон на великом ножном прсту
Pluto Mick Jagger
– Плутон Мик Џегер
You must’ve forgot who had her before you had her, Pluto had her
– Сигурно сте заборавили ко ју је имао пре вас, Плутон
There’s no need to go through the data, my new bitch is badder (I seen this shit)
– Нема потребе да копам по подацима, моја нова кучка је још хладнија (видео сам то срање)
Before you go public, tell a nigga, “Take out the budget”
– Пре објављивања, реците ниггеру: “смањите буџет.”
A cup of that muddy, I’m back on that muddy, I’m back on that dirty (Back on that good shit)
– Попићу шољу овог мутног пића, поново налетим на ово прљаво, поново налетим на ово прљаво (поново налетим на ово укусно срање)
Bitch, you could’ve never loved me
– Кучко, можда ме никад не волиш
‘Bout to make you feel the wrath (What?)
– због тога што сам те натерао да осетиш бес (шта?)
Stack it up taller than giraffe (Yeah), grr, grr, ski
– Подигните га више од жирафе (да), грр, грр, скијање
Make it do what it supposed to do, just put the adlibs on it (Rrr, rrr, ski)
– Нека ради оно што би требало, само причврстите ручке на њега (Ррр, ррр, скијање)
Spent a fifty on a crib, I got another big year comin’ (Freebandz)
– Провео сам пола минута на Хати, пред мном је још једна велика година (Фреебандз)
Crank it up and I switch gears on it (Where you goin’?)
– Упалим мотор и пребацим брзину (где идеш?)
Hustlin’ like I was back on the Front Street
– Забављам се као да сам се вратио у главну улицу града
Do this shit in a whole ‘nother country
– Бавим се овим срањем у потпуно другој земљи
I’m the nigga to get back on it, pour up the lean before I even drop the tape
– Ја сам тај црња који је опет за своје, сипам себи лин без пуштања касете.
Supposed to be intoxicated, I feel like I supposed to be intoxicated (Let’s go)
– Претпоставља се да сам пијан и осећам се као да бих требао бити пијан (идемо)
How it feels just to stack up a hun-dun
– Како је то само узети и попити сто чаша
Sippin’, havin’ my way with the munyun
– Пијуцкам, уживам у манијуну.
I got at it and went on a run-run (What you doin’?)
– Преузео сам посао и кренуо на трчање (шта то радиш?)
Another month, I be up on two hun-dun (Ski)
– Још месец дана и ја ћу стати две стотине (скијање)
Fuck all these hoes, I’m sinnin’ (Yeah)
– Јеби све ове курве, грешим (Да)
Go tell that lil’ rat who winnin’ (Who win)
– Иди реци овом малом пацову ко је победио (ко је победио)
Niggas know they can’t come to the trenches (What’s up?)
– Црње знају да не могу ићи у ровове (у чему је ствар?)
Niggas still know I’m runnin this shit (Ayy, gang)
– Црње и даље знају да сам све ово срање (Хеј, банда)
I press a button, it’s a backdoor (What else?)
– Притиснем дугме, то је задња врата (шта друго?)
I press a button, niggas cuttin’ throats (What else?)
– Притиснем дугме, црње режу грло (шта друго?)
I press a button, hella gunsmoke (Rrr, rrr, ski)
– Притиснем дугме и из топа се Вали дим (Ррр, ррр, ски)
I came in the game with a goat on my back, ain’t no fallin’ off (What you say?)
– Ушао сам у игру са козом на леђима и нећу пасти (шта кажеш?)
Got kingpins, they be countin’ on me just to keep it raw
– Имам велике избочине, рачунају на то да ћу све држати приватним.
These lil’ hitters, they all depend on me ’cause they still can call
– Ови мали нападачи, сви зависе од мене јер још увек могу да позову.
Let’s see what I come from grindin’, went international (Global)
– Погледајмо до чега сам дошао почевши да радим на хабању и напредујући на међународном нивоу.
I press a button, it’s a backdoor (What up?)
– Притиснем дугме, то је задња врата (шта се догодило?)
I press a button, niggas cuttin’ throats
– Притиснем дугме, црње режу грло.
I press a button, hella gunsmoke (Rrr, rrr)
– Притиснем дугме и почиње прави пушачки дим (Ррр, ррр)
I press a button, it’s a backdoor (What up?)
– Притиснем дугме, то је задња врата (шта се догодило?)
I press a button, niggas cuttin’ throats
– Притиснем дугме, црње режу грло
I press a button, hella gunsmoke (Rrr, rrr, ski)
– Притиснем дугме и одмах се диже дим (Ррр, ррр, ски).
