No Limit, Orelsan & Ninho – Millions Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Et j’suis cramé sur Paname, ouais
– Und ich bin auf Paname verbrannt, ja
Ma bella veut qu’on aille au resto mais j’suis cramé sur Paname (tiens, retiens bien)
– Meine bella will, dass wir ins Restaurant gehen, aber ich bin auf Paname verbrannt (hier, halte dich fest)

Ma bella veut qu’on aille au resto mais j’suis cramé sur Paname
– Meine bella will, dass wir ins Restaurant gehen, aber ich bin auf Paname verbrannt
Y a trop d’jaloux là juste à té-cô, le succès ça rend malade
– Es gibt zu viele eifersüchtige dort nur in té-com, der Erfolg macht es krank
Quelques peines de cœur soignées par l’oseille
– Einige Herzschmerzen, die von Sauerampfer gepflegt werden
Mais tu sais, si ça avait pas marché j’aurais trouvé un plan pour m’refaire
– Aber weißt du, wenn es nicht geklappt hätte, hätte ich einen plan gefunden, mich zu wiederholen
Et quand t’es tout en haut, les amis s’multiplient par dix
– Und wenn du ganz oben bist, multiplizieren sich die Freunde mit zehn
Quand tu seras tout en bas, tu verras qu’il restera qu’la mif’
– Wenn du ganz unten bist, wirst du sehen, dass es bleibt, dass mif’
Et dans ma tête ça va pas, mais bon j’leur dirai que ça va
– Und in meinem Kopf ist es nicht in Ordnung, aber nun, ich werde Ihnen sagen, dass es in Ordnung ist
Car si j’leur dis que ça va pas, bah l’un d’entre eux s’réjouira
– Denn wenn ich Ihnen sage, dass es nicht geht, wird sich einer von Ihnen freuen
Jeunesse de criminel, en cherchant l’oseille on a perdu des plumes
– Kriminelle Jugend, auf der Suche nach Sauerampfer sind Federn verloren
Plus de G.A.V que de diplômes, donc j’me suis servi du vécu
– Mehr G. A. V als Diplome, also habe ich das erlebte benutzt
Pour être du côté des vainqueurs, O.R.E.L.S.A.N
– Um auf der seite der sieger, O. R. E. L. S. A. N
J’veux pas mourir sur la scène, moi, j’ai beaucoup trop d’choses à faire
– Ich will nicht auf der Bühne sterben, ich habe viel zu viel zu tun

Et laissez-moi un peu tranquille (en c’moment j’ai mal à la tête)
– Und lassen Sie mich ein wenig in Ruhe (im moment habe ich Kopfschmerzen)
J’remplis des salles et j’vends des disques (donc j’ai les poches remplies de pépettes)
– Ich fülle Räume und verkaufe Platten (also habe ich die Taschen mit Nuggets gefüllt)
Millions d’euros, millions d’streamings, millions d’problèmes (c’est la merde)
– Millionen Euro, Millionen streamings, Millionen Probleme (das ist Scheiße)
Platine, diamant, mon téléphone fait que sonner (c’est la merde)
– Platin, diamant, mein Telefon klingelt nur (es ist Scheiße)
Laissez-moi un peu tranquille (en c’moment j’ai mal à la tête)
– Lass mich ein wenig in Ruhe (im moment habe ich Kopfschmerzen)
J’remplis des salles et j’vends des disques (donc j’ai les poches remplies de pépettes)
– Ich fülle Räume und verkaufe Platten (also habe ich die Taschen mit Nuggets gefüllt)
Millions d’euros, millions d’streamings, millions d’problèmes (c’est la merde)
– Millionen Euro, Millionen streamings, Millionen Probleme (das ist Scheiße)
Platine, diamant, mon téléphone fait que sonner (c’est la merde)
– Platin, diamant, mein Telefon klingelt nur (es ist Scheiße)

Mon téléphone fait que sonner
– Mein Telefon klingelt nur
Elle m’reproche de faire que bosser
– Sie wirft mir vor, nur zu arbeiten
Millions d’follows, millions d’problèmes
– Millionen follows, Millionen Probleme
Ça y est t’as percé, ça y est t’as percé
– Das ist es, du hast gebohrt, das ist es, du hast gebohrt

Avant j’pensais qu’à les ken, j’parle deux minutes j’ai la flemme
– Bevor ich dachte, dass in les ken, ich spreche zwei Minuten habe ich die flemme
Les groupies sont toutes les mêmes, les baiser c’est baiser soi‑même
– Groupies sind alle gleich, Sie zu ficken ist selbst zu ficken
T’as percé, voilà les hyènes, tout l’monde veut goûter la fame
– Du hast durchbohrt, hier sind die Hyänen, jeder will den Ruhm probieren
Ils veulent te monter la tête et t’es le seul qui a quelque chose à perdre
– Sie wollen dir den Kopf heben und du bist der einzige, der etwas zu verlieren hat
Laissez-moi un peu tranquille, fais pas d’snap quand j’traîne en ville
– Lass mich ein wenig in Ruhe, Mach keinen snap, wenn ich in der Stadt rumhänge
J’fais que semblant d’être gentil, j’m’en branle si t’es mort ou en vie
– Ich Tue so, als wäre ich nett, es ist mir egal, ob du tot bist oder lebst
J’ai gardé ton numéro pour pas répondre si tu m’appelles
– Ich habe deine Nummer behalten, um nicht zu Antworten, wenn du mich anrufst
J’voulais pas t’laisser tomber mais saute pas non plus du 20ème
– Ich wollte dich nicht im Stich lassen, aber auch nicht aus dem 20. springen
Dans les ténèbres pour être célèbre, Satan dans mes DM
– In der Dunkelheit berühmt zu sein, Satan in meinen DM
Millions, millions, malédiction paye l’addition, sinon, sinon, ah
– Millionen, Millionen, Fluch zahlt die Rechnung, wenn nicht, wenn nicht, ah
Je sais combien vaut ton amitié, t’as vu deux paillettes et t’as vrillé
– Ich weiß, wie viel deine Freundschaft Wert ist, du hast zwei Glitzer gesehen und dich verdreht
Ils voient l’album multi platiné, ils voient pas les années sacrifiées
– Sie sehen das album Multi platiniert, Sie sehen nicht die Jahre geopfert
J’ai pas changé, j’ai toujours été che-lou
– Ich habe mich nicht geändert, ich war immer che-lou
T’es che-lou d’demander pourquoi j’suis che-lou
– Du bist che-lou zu Fragen, warum ich che-lou bin
Parano quand j’vois deux types sur un deux roues
– Paranoid, wenn ich zwei Typen auf einem Zweirad sehe
Kidnappeurs déguisés en Deliveroo
– Entführer verkleidet als Deliveroo
Foutu si j’mythonne plus dans les interviews
– Verdammt, wenn ich mehr in interviews sage
J’ai plus d’amour, que du stress et des vieux doutes
– Ich habe mehr Liebe, als stress und alte Zweifel
N.I, tu sais qu’on peut compter que sur nous
– N. I, du weißt, dass wir nur auf uns zählen können

Laissez-moi un peu tranquille (en c’moment j’ai mal à la tête)
– Lass mich ein wenig in Ruhe (im moment habe ich Kopfschmerzen)
J’remplis des salles et j’vends des disques (donc j’ai les poches remplies de pépettes)
– Ich fülle Räume und verkaufe Platten (also habe ich die Taschen mit Nuggets gefüllt)
Millions d’euros, millions d’streamings, millions d’problèmes (c’est la merde)
– Millionen Euro, Millionen streamings, Millionen Probleme (das ist Scheiße)
Platine, diamant, mon téléphone fait que sonner (c’est la merde)
– Platin, diamant, mein Telefon klingelt nur (es ist Scheiße)
Laissez-moi un peu tranquille (en c’moment j’ai mal à la tête)
– Lass mich ein wenig in Ruhe (im moment habe ich Kopfschmerzen)
J’remplis des salles et j’vends des disques (donc j’ai les poches remplies de pépettes)
– Ich fülle Räume und verkaufe Platten (also habe ich die Taschen mit Nuggets gefüllt)
Millions d’euros, millions d’streamings, millions d’problèmes (c’est la merde)
– Millionen Euro, Millionen streamings, Millionen Probleme (das ist Scheiße)
Platine, diamant, mon téléphone fait que sonner (c’est la merde)
– Platin, diamant, mein Telefon klingelt nur (es ist Scheiße)

Laissez-moi un peu tranquille
– Lass mich ein wenig in Ruhe
J’remplis des salles et j’vends des disques
– Ich fülle Räume und verkaufe Aufzeichnungen
Mon téléphone fait que sonner
– Mein Telefon klingelt nur
Millions d’streamings, millions d’euros, millions d’problèmes
– Millionen Streams, Millionen Euro, Millionen Probleme




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın