I’d never have given you a second look
– Ich hätte dir nie einen zweiten Blick gegeben
But I like the way you don’t give a damn
– Aber ich mag die Art, wie Sie nicht geben einen dreck
You seem like someone I could
– Du scheinst wie jemand, den ich könnte
Pick a fight with and dance all night with
– Wähle einen Kampf mit und tanze die ganze Nacht mit
Maybe you like me the way I am
– Vielleicht magst du mich so wie ich bin
Even though you got bad tattoos and smell like booze, I’m into you
– Obwohl du schlechte Tattoos hast und nach Alkohol riechst, stehe ich auf dich
Even though you got an attitude, baby, I’m in love
– Auch wenn du eine Einstellung hast, Baby, ich bin verliebt
I’ve said a little too much
– Ich habe ein bisschen zu viel gesagt
I’m a little bit drunk, feels like I know you so well
– Ich bin ein bisschen betrunken, fühlt sich an wie ich weiß, Sie so gut
You could be everything
– Du könntest alles sein
That I’ve been missing, I’m coming out of my shell
– Das habe ich vermisst, ich komme aus meiner Schale
C’est la première fois
– C ‘ est la première fois
P’t-être la dernière fois
– P ‘ T-être la dernière fois
Que nos cœurs sont en émoi
– Que nos cœurs sont en émoi
Au final, si la vie c’est ça
– Au final, si la vie c ‘ est ça
On s’comprend sans parler
– On s ‘ comprend sans parler
On s’comprend sans parler
– On s ‘ comprend sans parler
Malgré moi, je n’ai pu trouver les mots
– Malgré moi, je n ‘ AI pu finden Sie les mots
Et c’que je ressens ne se maîtrise pas
– Et c que je ressens ne se maîtrise pas
J’irai au bout s’il le faut
– J’irai au bout, s ‘ Il le faut
Je sais qu’tu l’vois
– Je sais qu’tu l ‘ vois
Car dans tes yeux
– Auto dans tes yeux
Les choses sont aussi claires que ton regard
– Les choses sont aussi claires que ton regard
Dis pas ce que je ne dis pas
– Dis pas ce que je ne dis pas
Oui, réellement, j’sais pas ‘qui s’passe
– Oui, réellement, j’sais pas ‘qui s’passe
C’est un signe qui nous dépasse
– C ‘ est un signe qui nous dépasse
Laissons faire les choses
– Laissons faire les choses
I’ve said a little too much
– Ich habe ein bisschen zu viel gesagt
I’m a little bit drunk, feels like I know you so well
– Ich bin ein bisschen betrunken, fühlt sich an wie ich weiß, Sie so gut
You could be everything
– Du könntest alles sein
That I’ve been missing, I’m coming out of my shell
– Das habe ich vermisst, ich komme aus meiner Schale
C’est la première fois
– C ‘ est la première fois
P’t-être la dernière fois
– P ‘ T-être la dernière fois
Que nos cœurs sont en émoi
– Que nos cœurs sont en émoi
Au final, si la vie c’est ça
– Au final, si la vie c ‘ est ça
On s’comprend sans parler
– On s ‘ comprend sans parler
On s’comprend sans parler
– On s ‘ comprend sans parler
I’m a little drunk
– Ich bin ein wenig betrunken
Need a little love
– Brauche ein wenig Liebe
Could be everything
– Könnte alles sein
That I’d been missing
– Ich würde gefehlt haben
J’te laisserai pas partir sans moi
– J ‘ te laisserai pas partir sans moi
Marcher dans la nuit
– Marcher dans la nuit
Suivre nos envies
– Suivre nos beneidet
Parler de la vie
– Parler de la vie
Et même après minuit
– Et même après minuit
Laissons faire les choses
– Laissons faire les choses
I’ve said a little too much
– Ich habe ein bisschen zu viel gesagt
I’m a little bit drunk, feels like I know you so well
– Ich bin ein bisschen betrunken, fühlt sich an wie ich weiß, Sie so gut
You could be everything
– Du könntest alles sein
That I’ve been missing, I’m coming out of my shell
– Das habe ich vermisst, ich komme aus meiner Schale
C’est la première fois
– C ‘ est la première fois
P’t-être la dernière fois
– P ‘ T-être la dernière fois
Que nos cœurs sont en émoi
– Que nos cœurs sont en émoi
Au final, si la vie c’est ça
– Au final, si la vie c ‘ est ça
On s’comprend sans parler
– On s ‘ comprend sans parler
On s’comprend sans parler
– On s ‘ comprend sans parler
I’d never have given you a second look
– Ich hätte dir nie einen zweiten Blick gegeben
Si tu préfères, fermons les yeux
– Si tu préfères, fermons les yeux
Ella Henderson & Alliel – On se comprend sans parler (Let’s Go Home Together) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.