Lazza – CANZONE D’ODIO Italijanski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Giuro, è l’ultima volta
– Kunem se, ovo je poslednji put.
Mi hai svegliato mentre te ne andavi sbattendo la porta
– Probudio si me dok si izlazio zalupivši vratima.
Risultato di aver peggiorato una sera già storta
– Rezultat pogoršanja ionako krive večeri
Ti ho lasciato un messaggio sul tavolo e non ti sei accorta
– Ostavio sam ti poruku na stolu, a ti nisi primetio.
Però chissene importa
– Ali koga briga
Dimmi, pensi mentivo?
– Reci mi, misliš li da sam lagao?
Su WhatsApp ho lo stesso messaggio da mesi che scrivo
– Na W
Sembra come se cuore e cervello li avessi nel frigo
– Izgleda da su mi srce i mozak u frižideru
Perderò i sensi per primo
– Prvo ću izgubiti svijest
Nebbia nel posto in cui vivo, umore grigio, Resident Evil
– Magla na mjestu gdje živim, sivo raspoloženje, rezidentno zlo
E ora che è pieno il mio conto in banca
– I sada kada je moj bankovni račun pun
Fingi che mi disprezzi, ma menti
– Pretvaraj se da me prezireš, ali laži
Sai che ero già un pezzo da novanta
– Znaš da sam već imao devedesetih
Con in tasca due pezzi da venti
– Sa dva dvadeset komada u džepu
Parlo, a te frega più della gente
– Govorim, brineš više od ljudi.
Io quello che si supera sempre
– Ja sam onaj koji uvek nadmašuje
Che per mettere tutti d’accordo piuttosto alla fine recupera niente
– Da se svi slože, a ne da se ništa ne oporavi.

Senza senno di poi so che ti scriverò
– Bez pogleda znam da ću vam pisati
Una canzone d’odio quando non sarò sobrio
– Pjesma mržnje kad nisam trijezna
Non esiste più “noi”, mi hai detto mille “no”
– Više ne postoji ” mi”, rekao si mi hiljadu ” ne”
Finisce un manicomio se non so più chi sono
– Ludnica se završava ako više ne znam ko sam
Spero né ora né mai, prima mi mandi in apnea
– Nadam se ni sada, niti ikada, prije nego što me pošaljete na ronjenje
E poi mi chiedi: “Che hai?”, sai bene che non ne ho idea
– A onda me pitate: ” šta imaš? “, znaš da nemam pojma
E adesso che vuoi? Se mai ti rivedrò
– Šta sad hoćeš? If I ever I see you again
Io piuttosto ci muoio, però non ti perdono
– Radije bih umro tamo, ali vam ne opraštam

I’m like, “Fuck what we had,” that shit in the past
– Ja sam kao, ” Fuckh
I’m tryna get past all that
– Ja sam tr get
Open wounds like a scar, I’m keeping my guard up
– Openoun završava kao ožiljak, čuvam m guard
I done been stabbed in my back
– Uboden sam u leđa.
You was having your fun, we should’ve been done
– hav
But I let you still come back
– Ali sam ti dopustio
Really gave you my heart, you don’t trust me at all
– Reall g dao srce
I hate you feel like that
– Mrzim da se tako osećam.
You can do what you want, I ain’t salty
– Ne mogu skakati
If it ever go sour, don’t call me
– Ako ikad propadne, ne zovi me.
What we had, that shit been in a coffin
– To sranje je bilo u kovčegu.
You were messy, lil’ bitch, and I’m off it
– Skinula sam se, mala kujo, i skinula sam se.
Tryna argue, you get no response from me
– Ne dobijajte odgovor od mene
Let you have it, what more do you want from me?
– Neka y
Better get out my way, yeah, the star coming
– Bolje idi, mama.
You took me as a joke and I’m not funny
– Y
She led me out my way with the lights on
– Ona me je odvela van, mama.
Making videos listening to my songs
– Snimanje video zapisa slušanje M sina
I deleted your pictures on my phone
– Izbrisao sam naš
Feelin’ better since I’ve been on my own
– Osjećam se bolje od kako sam bio na m o
Know you thinking I’m coming back, I’m gone
– Znaš da misliš da se vraćam, da me nema.
I can’t sit here and play with you, I’m grown
– Ne mogu sjediti ovdje i igrati se
Hit the one that I love, tell her come home
– Udari onu koju volim, Reci joj da dođe kući.
I’m sorry
– Žao mi je.

Senza senno di poi so che ti scriverò
– Bez pogleda znam da ću vam pisati
Una canzone d’odio quando non sarò sobrio
– Pjesma mržnje kad nisam trijezna
Non esiste più “noi”, mi hai detto mille “no”
– Više ne postoji ” mi”, rekao si mi hiljadu ” ne”
Finisce un manicomio se non so più chi sono
– Ludnica se završava ako više ne znam ko sam
Spero né ora né mai, prima mi mandi in apnea
– Nadam se ni sada, niti ikada, prije nego što me pošaljete na ronjenje
E poi mi chiedi: “Che hai?”, sai bene che non ne ho idea
– A onda me pitate: ” šta imaš? “, znaš da nemam pojma
E adesso che vuoi? Se mai ti rivedrò
– Šta sad hoćeš? If I ever I see you again
Io piuttosto ci muoio, però non ti perdono
– Radije bih umro tamo, ali vam ne opraštam


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: