Clip Fideo
Lyrics
Giuro, è l’ultima volta
– I swear it’s last yr
Mi hai svegliato mentre te ne andavi sbattendo la porta
– Deffroaist fi wrth iti adael y drws
Risultato di aver peggiorato una sera già storta
– Canlyniad o fod wedi gwaethygu noson oedd eisoes yn gam
Ti ho lasciato un messaggio sul tavolo e non ti sei accorta
– Gadewais neges ar y bwrdd a wnaethoch chi ddim sylwi
Però chissene importa
– Who cares
Dimmi, pensi mentivo?
– Wyt ti’n meddwl fy mod i’n dweud celwydd?
Su WhatsApp ho lo stesso messaggio da mesi che scrivo
– Ar W
Sembra come se cuore e cervello li avessi nel frigo
– Mae fy nghalon a fy ymennydd yn yr oergell
Perderò i sensi per primo
– Colli ymwybyddiaeth yn gyntaf
Nebbia nel posto in cui vivo, umore grigio, Resident Evil
– Lle’r wyf yn byw, lle’r wyf yn byw, lle’r wyf yn Byw
E ora che è pieno il mio conto in banca
– Ac yn awr bod fy nghyfrif banc yn llawn
Fingi che mi disprezzi, ma menti
– Esgus eich bod yn fy nirmygu, ond yn gorwedd
Sai che ero già un pezzo da novanta
– Rydych chi’n gwybod fy mod i eisoes yn nawdegau
Con in tasca due pezzi da venti
– Gyda dau ugain darn yn eich poced
Parlo, a te frega più della gente
– Rydych chi’n poeni mwy na phobl
Io quello che si supera sempre
– Fi yw’r un sydd bob amser yn rhagori
Che per mettere tutti d’accordo piuttosto alla fine recupera niente
– Hynny i roi pawb mewn cytundeb yn hytrach yn y diwedd adennill dim byd
Senza senno di poi so che ti scriverò
– Ystyr geiriau: gwn y byddaf yn ysgrifennu atoch
Una canzone d’odio quando non sarò sobrio
– Cân casineb pan nad wyf yn sobr
Non esiste più “noi”, mi hai detto mille “no”
– Nid yw “ni” yn bodoli mwyach, dywedasoch wrthyf fil ” na”
Finisce un manicomio se non so più chi sono
– A madhouse ends if i don’t know who i am anymore
Spero né ora né mai, prima mi mandi in apnea
– Nid wyf yn gobeithio yn awr nac erioed, cyn i chi anfon i mi freediving
E poi mi chiedi: “Che hai?”, sai bene che non ne ho idea
– Ac yna rydych chi’n gofyn i mi: ” Beth sydd gennych chi? “, gwyddoch nad oes gennyf unrhyw syniad
E adesso che vuoi? Se mai ti rivedrò
– Beth wyt ti eisiau nawr? Os byddaf yn gweld chi eto
Io piuttosto ci muoio, però non ti perdono
– Yr wyf yn hytrach yn marw yno, ond nid wyf yn maddau i chi
I’m like, “Fuck what we had,” that shit in the past
– Rwy’n hoffi, ” Fuckh
I’m tryna get past all that
– I am tr get
Open wounds like a scar, I’m keeping my guard up
– Mae Openoun yn gorffen fel craith, dwi’n cadw m guard
I done been stabbed in my back
– I am drawn to M back
You was having your fun, we should’ve been done
– hav
But I let you still come back
– Ond rwy’n gadael y …
Really gave you my heart, you don’t trust me at all
– Reall g gave heart
I hate you feel like that
– Mae’n gas gen i deimlo fel hyn
You can do what you want, I ain’t salty
– Ni allaf neidio
If it ever go sour, don’t call me
– Os yw byth yn mynd yn sur, peidiwch â galw fi
What we had, that shit been in a coffin
– Oedd gen I, y cachu hwnnw wedi bod mewn arch
You were messy, lil’ bitch, and I’m off it
– I’m off it, lil ‘ bitch, and i’m off it
Tryna argue, you get no response from me
– Cael dim ymateb oddi wrthyf
Let you have it, what more do you want from me?
– Gadewch y
Better get out my way, yeah, the star coming
– Gwell mynd allan ma
You took me as a joke and I’m not funny
– Y
She led me out my way with the lights on
– Mae hi’n arwain fi allan ma
Making videos listening to my songs
– Gwneud fideos yn gwrando Ar M son
I deleted your pictures on my phone
– I deletedour
Feelin’ better since I’ve been on my own
– Yn teimlo’n well ers i mi fod ar m o
Know you thinking I’m coming back, I’m gone
– Kno thOu thinking i’m coming back, i’m gone
I can’t sit here and play with you, I’m grown
– Ni allaf eistedd yma a chwarae
Hit the one that I love, tell her come home
– Ystyr geiriau: dywedwch wrth yr un yr wyf yn ei garu, yn dod adref
I’m sorry
– Mae’n Ddrwg Gen I
Senza senno di poi so che ti scriverò
– Ystyr geiriau: gwn y byddaf yn ysgrifennu atoch
Una canzone d’odio quando non sarò sobrio
– Cân casineb pan nad wyf yn sobr
Non esiste più “noi”, mi hai detto mille “no”
– Nid yw “ni” yn bodoli mwyach, dywedasoch wrthyf fil ” na”
Finisce un manicomio se non so più chi sono
– A madhouse ends if i don’t know who i am anymore
Spero né ora né mai, prima mi mandi in apnea
– Nid wyf yn gobeithio yn awr nac erioed, cyn i chi anfon i mi freediving
E poi mi chiedi: “Che hai?”, sai bene che non ne ho idea
– Ac yna rydych chi’n gofyn i mi: ” Beth sydd gennych chi? “, gwyddoch nad oes gennyf unrhyw syniad
E adesso che vuoi? Se mai ti rivedrò
– Beth wyt ti eisiau nawr? Os byddaf yn gweld chi eto
Io piuttosto ci muoio, però non ti perdono
– Yr wyf yn hytrach yn marw yno, ond nid wyf yn maddau i chi