Lazza – CANZONE D’ODIO इतालवी गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

Giuro, è l’ultima volta
– मैं कसम खाता हूँ, यह आखिरी बार है
Mi hai svegliato mentre te ne andavi sbattendo la porta
– तुम मुझे उठा के रूप में आप दरवाजा बंद छोड़ दिया
Risultato di aver peggiorato una sera già storta
– पहले से ही कुटिल शाम खराब होने का परिणाम
Ti ho lasciato un messaggio sul tavolo e non ti sei accorta
– मैंने आपको टेबल पर एक संदेश छोड़ा और आपने ध्यान नहीं दिया
Però chissene importa
– लेकिन कौन परवाह करता है
Dimmi, pensi mentivo?
– मुझे बताओ, क्या आपको लगता है कि मैं झूठ बोल रहा था?
Su WhatsApp ho lo stesso messaggio da mesi che scrivo
– डब्ल्यू पर
Sembra come se cuore e cervello li avessi nel frigo
– ऐसा लगता है कि मेरा दिल और दिमाग फ्रिज में है
Perderò i sensi per primo
– मैं पहले होश खो दूंगा
Nebbia nel posto in cui vivo, umore grigio, Resident Evil
– उस स्थान पर कोहरा जहां मैं रहता हूं, ग्रे मूड, निवासी ईविल
E ora che è pieno il mio conto in banca
– और अब जब मेरा बैंक खाता भरा हुआ है
Fingi che mi disprezzi, ma menti
– बहाना करो तुम मुझे तुच्छ समझते हो, लेकिन झूठ बोलते हो
Sai che ero già un pezzo da novanta
– आप जानते हैं कि मैं पहले से ही नब्बे का दशक था
Con in tasca due pezzi da venti
– अपनी जेब में दो बीस टुकड़े के साथ
Parlo, a te frega più della gente
– मैं बात कर रहा हूं, आप लोगों से ज्यादा परवाह करते हैं
Io quello che si supera sempre
– मैं वह हूं जो हमेशा पार करता है
Che per mettere tutti d’accordo piuttosto alla fine recupera niente
– कि समझौते में हर किसी के बजाय अंत में डाल करने के लिए कुछ भी नहीं ठीक

Senza senno di poi so che ti scriverò
– बिना दृष्टि के मुझे पता है कि मैं आपको लिखूंगा
Una canzone d’odio quando non sarò sobrio
– एक नफरत गीत जब मैं शांत नहीं हूँ
Non esiste più “noi”, mi hai detto mille “no”
– अब “हम” मौजूद है, तुम मुझे एक हजार “नहीं”बताया
Finisce un manicomio se non so più chi sono
– एक पागलखाना समाप्त होता है अगर मुझे नहीं पता कि मैं अब कौन हूं
Spero né ora né mai, prima mi mandi in apnea
– मुझे आशा है कि न तो अब और न ही कभी, इससे पहले कि आप मुझे मुक्त भेजें
E poi mi chiedi: “Che hai?”, sai bene che non ne ho idea
– और फिर आप मुझसे पूछते हैं: ” आपके पास क्या है? “, तुम्हें पता है मुझे पता नहीं है
E adesso che vuoi? Se mai ti rivedrò
– अब आप क्या चाहते हैं? अगर मैं तुम्हें फिर कभी देखूं
Io piuttosto ci muoio, però non ti perdono
– मैं वहां मर जाता हूं, लेकिन मैं आपको माफ नहीं करता

I’m like, “Fuck what we had,” that shit in the past
– मुझे पसंद है, “बकवास
I’m tryna get past all that
– मैं टीआर प्राप्त कर रहा हूँ
Open wounds like a scar, I’m keeping my guard up
– ओपनऑन एक निशान की तरह समाप्त होता है, मैं एम गार्ड रख रहा हूं
I done been stabbed in my back
– मैं एम पीठ में छुरा घोंपा गया है
You was having your fun, we should’ve been done
– एचएवी
But I let you still come back
– लेकिन मैंने आपको
Really gave you my heart, you don’t trust me at all
– रियाल जी ने दिल दिया
I hate you feel like that
– मुझे ऐसा महसूस करने से नफरत है
You can do what you want, I ain’t salty
– मैं उछल नहीं सकता
If it ever go sour, don’t call me
– अगर यह कभी खट्टा जाता है, तो मुझे मत बुलाओ
What we had, that shit been in a coffin
– मेरे पास था, वह बकवास एक ताबूत में था
You were messy, lil’ bitch, and I’m off it
– मैं इसे बंद कर रहा हूँ, लिल ‘ कुतिया, और मैं इसे बंद कर रहा हूँ
Tryna argue, you get no response from me
– मुझसे कोई जवाब नहीं मिलता
Let you have it, what more do you want from me?
– चलो वाई
Better get out my way, yeah, the star coming
– बेहतर बाहर निकलना मा
You took me as a joke and I’m not funny
– Y
She led me out my way with the lights on
– उसने मुझे मा का नेतृत्व किया
Making videos listening to my songs
– एम बेटे को सुनकर वीडियो बनाना
I deleted your pictures on my phone
– मैंने हटा दियाहमारे
Feelin’ better since I’ve been on my own
– जब से मैं एम ओ पर हूं, तब से बेहतर महसूस कर रहा हूं
Know you thinking I’m coming back, I’m gone
– तू सोच रहा है कि मैं वापस आ रहा हूँ, मैं चला गया हूँ
I can’t sit here and play with you, I’m grown
– मैं यहां बैठकर डब्ल्यू नहीं खेल सकता
Hit the one that I love, tell her come home
– जिसे मैं प्यार करता हूं उसे मारो, उसे घर आओ
I’m sorry
– मुझे खेद है

Senza senno di poi so che ti scriverò
– बिना दृष्टि के मुझे पता है कि मैं आपको लिखूंगा
Una canzone d’odio quando non sarò sobrio
– एक नफरत गीत जब मैं शांत नहीं हूँ
Non esiste più “noi”, mi hai detto mille “no”
– अब “हम” मौजूद है, तुम मुझे एक हजार “नहीं”बताया
Finisce un manicomio se non so più chi sono
– एक पागलखाना समाप्त होता है अगर मुझे नहीं पता कि मैं अब कौन हूं
Spero né ora né mai, prima mi mandi in apnea
– मुझे आशा है कि न तो अब और न ही कभी, इससे पहले कि आप मुझे मुक्त भेजें
E poi mi chiedi: “Che hai?”, sai bene che non ne ho idea
– और फिर आप मुझसे पूछते हैं: ” आपके पास क्या है? “, तुम्हें पता है मुझे पता नहीं है
E adesso che vuoi? Se mai ti rivedrò
– अब आप क्या चाहते हैं? अगर मैं तुम्हें फिर कभी देखूं
Io piuttosto ci muoio, però non ti perdono
– मैं वहां मर जाता हूं, लेकिन मैं आपको माफ नहीं करता


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: