Lazza – CANZONE D’ODIO Italiano Letras & Português Traducao

video

Letras

Giuro, è l’ultima volta
– Juro, esta é a última vez
Mi hai svegliato mentre te ne andavi sbattendo la porta
– Você me acordou quando saiu batendo a porta
Risultato di aver peggiorato una sera già storta
– Resultado de ter piorado uma noite já tortuosa
Ti ho lasciato un messaggio sul tavolo e non ti sei accorta
– Deixei-te uma mensagem sobre a mesa e não reparaste
Però chissene importa
– Mas quem se importa
Dimmi, pensi mentivo?
– Diz – me, achas que estava a mentir?
Su WhatsApp ho lo stesso messaggio da mesi che scrivo
– Em W
Sembra come se cuore e cervello li avessi nel frigo
– Parece que o meu coração e cérebro estão no frigorífico
Perderò i sensi per primo
– Vou perder a consciência primeiro
Nebbia nel posto in cui vivo, umore grigio, Resident Evil
– Nevoeiro no lugar onde vivo, Humor cinzento, Resident Evil
E ora che è pieno il mio conto in banca
– E agora que a minha conta bancária está cheia
Fingi che mi disprezzi, ma menti
– Finja que me despreza, mas mente
Sai che ero già un pezzo da novanta
– Você sabe que eu já tinha noventa anos
Con in tasca due pezzi da venti
– Com duas e vinte peças no bolso
Parlo, a te frega più della gente
– Eu estou falando, você se importa mais do que as pessoas
Io quello che si supera sempre
– Eu, aquele que sempre supera
Che per mettere tutti d’accordo piuttosto alla fine recupera niente
– Que, para colocar todos de acordo, em vez disso, no final, não recupere nada

Senza senno di poi so che ti scriverò
– Sem retrospectiva eu sei que vou escrever para você
Una canzone d’odio quando non sarò sobrio
– Uma canção de ódio quando não estou sóbrio
Non esiste più “noi”, mi hai detto mille “no”
– Já não existe ” nós”, disseste-me Mil “não”
Finisce un manicomio se non so più chi sono
– Um hospício acaba se eu não souber mais Quem sou
Spero né ora né mai, prima mi mandi in apnea
– Espero que nem agora nem nunca, antes de me enviares mergulho livre
E poi mi chiedi: “Che hai?”, sai bene che non ne ho idea
– E então você me pergunta: “o que você tem? “, você sabe que eu não tenho ideia
E adesso che vuoi? Se mai ti rivedrò
– O que queres agora? Se eu voltar a ver-te
Io piuttosto ci muoio, però non ti perdono
– Prefiro morrer lá, mas não te perdoo

I’m like, “Fuck what we had,” that shit in the past
– Eu sou como, ” Fuckh
I’m tryna get past all that
– Estou TR get
Open wounds like a scar, I’m keeping my guard up
– Openoun termina como uma cicatriz, Eu estou mantendo m guarda
I done been stabbed in my back
– Fui esfaqueado nas costas
You was having your fun, we should’ve been done
– hav
But I let you still come back
– Mas eu deixei y
Really gave you my heart, you don’t trust me at all
– Reall g deu coração
I hate you feel like that
– Detesto sentir-me assim
You can do what you want, I ain’t salty
– Eu não posso nervoso
If it ever go sour, don’t call me
– Se alguma vez azedar, não me chame
What we had, that shit been in a coffin
– Eu tinha, essa merda estava em um caixão
You were messy, lil’ bitch, and I’m off it
– Estou fora disso, pequena cabra, e estou fora disso
Tryna argue, you get no response from me
– Não receba resposta Minha
Let you have it, what more do you want from me?
– Seja y
Better get out my way, yeah, the star coming
– Melhor sair ma
You took me as a joke and I’m not funny
– Y
She led me out my way with the lights on
– Ela levou-me para fora ma
Making videos listening to my songs
– Fazendo vídeos ouvindo M filho
I deleted your pictures on my phone
– Eliminei o nosso
Feelin’ better since I’ve been on my own
– Estou a sentir-me melhor desde que estive em m o
Know you thinking I’m coming back, I’m gone
– Kno tu pensando que eu vou voltar, eu vou embora
I can’t sit here and play with you, I’m grown
– Eu não posso sentar aqui e jogar w
Hit the one that I love, tell her come home
– Bate na que eu amo, diz-lhe para voltar para casa
I’m sorry
– Desculpa

Senza senno di poi so che ti scriverò
– Sem retrospectiva eu sei que vou escrever para você
Una canzone d’odio quando non sarò sobrio
– Uma canção de ódio quando não estou sóbrio
Non esiste più “noi”, mi hai detto mille “no”
– Já não existe ” nós”, disseste-me Mil “não”
Finisce un manicomio se non so più chi sono
– Um hospício acaba se eu não souber mais Quem sou
Spero né ora né mai, prima mi mandi in apnea
– Espero que nem agora nem nunca, antes de me enviares mergulho livre
E poi mi chiedi: “Che hai?”, sai bene che non ne ho idea
– E então você me pergunta: “o que você tem? “, você sabe que eu não tenho ideia
E adesso che vuoi? Se mai ti rivedrò
– O que queres agora? Se eu voltar a ver-te
Io piuttosto ci muoio, però non ti perdono
– Prefiro morrer lá, mas não te perdoo


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: