Seni bir kere görsem belki rahatlar içim
– Wenn ich dich einmal sehe, würde ich mich vielleicht entspannen.
Yıllar oldu görmedim, belki de biraz özledim
– Ich habe es seit Jahren nicht gesehen, vielleicht vermisse ich es ein wenig
Nasıl bir sevdaysa ancak kalbimi dağladım
– Ich habe nur mein Herz verbrannt, was auch immer es war
Seni kaybedip ağladım
– Ich habe dich verloren und geweint
Üstümden sanki trenler geçti, yine el salladım
– Als ob die Züge über mich gingen, winkte ich wieder
Belki sen varsın diye
– Vielleicht, weil ich dich habe.
Belki duyarsın diye
– Falls du es hörst.
Beni anlarsın, soru sormazsın
– Du verstehst mich, Du stellst keine Fragen.
Ah, yetmedi mi be
– Oh, war das nicht genug?
Belki sen varsın diye
– Vielleicht, weil ich dich habe.
Belki duyarsın diye
– Falls du es hörst.
Beni anlarsın, soru sormazsın
– Du verstehst mich, Du stellst keine Fragen.
Ah, yetmedi mi be
– Oh, war das nicht genug?
Bir yere varacak halim yok saatim geç oldu
– Ich komme nirgendwo hin, Es ist spät.
Burdan kaçabilenler gitmiş, çok göç oldu
– Diejenigen, die hier entkommen konnten, sind weg, Es gab viele Wanderungen
Nereye gizlenmiş bilmem bu işin anahtarı
– Ich weiß nicht, wo er sich versteckt hat.
Çoğumuzun berbat hayatları
– Viele von uns haben schreckliche Leben
Birden durdum bak içimden geldi, nasıl da afalladım
– Ich hörte einfach auf und sah, wie ich fassungslos war.
Çünkü sen varsın diye
– Weil ich dich habe
Orda sen varsın diye
– Weil du da bist
Beni anlarsın, soru sormazsın
– Du verstehst mich, Du stellst keine Fragen.
Ah, yetmedi mi be
– Oh, war das nicht genug?
Belki sen varsın diye
– Vielleicht, weil ich dich habe.
Belki duyarsın diye
– Falls du es hörst.
Beni anlarsın, soru sormazsın
– Du verstehst mich, Du stellst keine Fragen.
Ah, yetmedi mi be
– Oh, war das nicht genug?
Gel saklanacak bir yer bulalım, ikimiz bir
– Lass uns ein Versteck finden, Du und ich.
Sen benim sırdaşım ol
– Sei mein vertrauter
Bak ne kaldı inadından
– Schau, was von deiner Sturheit übrig ist
Seni soludum dumanımdan
– Ich habe dich aus meinem Rauch eingeatmet
Sen benim yanlışım ol
– Sei mein Fehler
Belki sen varsın diye
– Vielleicht, weil ich dich habe.
Belki duyarsın diye
– Falls du es hörst.
Beni anlarsın, soru sormazsın
– Du verstehst mich, Du stellst keine Fragen.
Ah, yetmedi mi be
– Oh, war das nicht genug?
Belki sen varsın diye
– Vielleicht, weil ich dich habe.
Belki duyarsın diye
– Falls du es hörst.
Beni anlarsın, soru sormazsın
– Du verstehst mich, Du stellst keine Fragen.
Ah, yetmedi mi be
– Oh, war das nicht genug?

Yüzyüzeyken Konuşuruz – Sen Varsın Diye Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.