Ozuna – Este Loko Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Llegué a la conclusión que no tiene’ defecto’ (Tiene’ defecto’)
– Ich kam zu dem Schluss, dass es keinen “Defekt” hat (es hat” Defekt”)
No sé si tú lo ensaya’
– Ich weiß nicht, ob Sie es proben’
Pero hasta tus grito’ son perfecto’ (Son perfecto’)
– Aber auch dein Schrei “Sie sind perfekt” (Sie sind perfekt”)
Veinticuatro siete, química
– Vierundzwanzig sieben, Chemie
Siempre vamo’ directo (Vamo’ directo)
– Wir gehen immer ‘direkt (Vamo’ direkt)
Pa’ mí tu cuerpecito e’ un proyecto
– Für mich dein kleiner Körper und ein Projekt
Y yo soy el arquitecto (Soy el arquitecto)
– Und ich bin der Architekt (Ich bin der Architekt)

En verda’ tú naciste pa’ este loco (Naciste pa’ este loco)
– In verda ‘tú naciste pa’ este loco (Sie wurden geboren pa ‘ este loco)
Y qué locura ver como te pone’ cuando yo te toco (Cuando yo te toco)
– Und was für ein Wahnsinn zu sehen, wie es dich bringt ” wenn ich dich berühre (Wenn ich dich berühre)
Woh-oh-oh-oh
– Woh-oh-oh-oh

Tú naciste pa’ este loco, oh-oh (Naciste pa’ este loco)
– Du wurdest zu diesem Verrückten geboren, oh-oh (Du wurdest zu diesem Verrückten geboren)
Yo sé que tú ere’ mía na’ má’ (Tú ere’ mía na’ má’)
– Ich weiß, dass Sie ere ‘mía na’ má ‘(Sie ere ‘mía na ‘má’)
Yo no estoy tan loco, woh
– Ich bin nicht so verrückt, woh.
El Negrito Ojo’ Claro’ (Jaja)
– Das blaue Auge ‘Klar’ (Haha)

Me comparan, dicen que estoy loco
– Sie vergleichen mich, sie sagen, ich bin verrückt
Dicen que te sonsaco, que lo malo te invoco (Woh-oh-oh)
– Sie sagen, dass ich dich herausziehe, das Böse Ich rufe dich an (Woh-oh-oh)
Rompe’ cuando te pone’ perfume Dolce ‘e coco
– Break”, wenn Sie “Parfüm Dolce” und Kokosnuss setzen
Quiere sólido, nunca me pide poco a poco
– Er will solide, er fragt mich nie nach und nach

Uh-uh, ay, mi damisela (-sela)
– Uh-uh, ay, mein Fräulein (- sela)
Terminamo’ primero y rápido pa’ la secuela (Pa’ la secuela)
– Wir beenden ‘zuerst und schnell pa’ die Fortsetzung (Pa ‘ die Fortsetzung)
Tiene su callejón, viene de la favela (La favela)
– Es hat seine Gasse, es kommt aus der Favela (Die Favela)
En posicione’ dándole tiene su escuela
– In der position ‘ geben, Sie hat Ihre Schule

Le encanta darle hasta no está pa’ novela (Pa’ novela)
– Er liebt es aufzugeben ist nicht pa ‘Roman (Pa’ Roman)
No quiere eso de flore’, quiere que le dé candela (Candela)
– Er will nicht, dass flore ‘ Ding, er will, dass ich ihm candela (Candela)
Y to’a la disco la herramienta me la cuela (Me la cuela)
– Und auf die Festplatte schleicht das Tool es (Schleicht es)
Va pa’ Dubái en privado es que ella vuela (Ella vuela)
– Gehen Sie nach Dubai privat ist sie fliegt (Sie fliegt)
Yeh-eh-eh (Eh)
– Yeh-eh-eh (Eh)

En verda’ tú naciste pa’ este loco (Naciste pa’ este loco)
– In verda ‘tú naciste pa’ este loco (Sie wurden geboren pa ‘ este loco)
Y qué locura ver cómo te pone’ cuando yo te toco (Cuando yo te toco)
– Und was für ein Wahnsinn zu sehen, wie es dich macht ” wenn ich dich berühre (Wenn ich dich berühre)
Woh-oh-oh-oh
– Woh-oh-oh-oh

Tú naciste pa’ este loco, oh-oh (Naciste pa’ este loco)
– Du wurdest zu diesem Verrückten geboren, oh-oh (Du wurdest zu diesem Verrückten geboren)
Yo sé que tú ere’ mía na’ má’ (Tú ere’ mía na’ má’)
– Ich weiß, dass Sie ere ‘mía na’ má ‘(Sie ere ‘mía na ‘má’)
Yo no estoy tan loco, woh
– Ich bin nicht so verrückt, woh.
Ma’, ma’
– Ma’, ma’

Y todo el mundo piensa que ‘toy loco, que ‘toy enfermo (‘Toy enfermo)
– Und jeder denkt, dass ‘verrücktes Spielzeug, dass’ krankes Spielzeug (‘Krankes Spielzeug)
Pero e’ que me hace falta tú y yo má’ comerno’ (Comerno’)
– Aber e’, dass ich dich und mich mehr’ essen ‘(Essen’)
Esta soledad está ‘e má’ que ya ni duermo (Ya ni duermo)
– Diese Einsamkeit ist ‘e má’, dass ich nicht mehr schlafen (ich schlafe nicht mehr)
Estoy contigo y llevo un bellaqueo eterno
– Ich bin bei dir und trage eine ewige bellachean

Perreando dame un choque (Dame un choque)
– Perreando gib mir einen Schock (Gib mir einen Schock)
Ella porque sabe lo que da
– Sie, weil sie weiß, was sie gibt
Ella no habla mucho en la cama tiene hablidad (Ah-ah-ah-ah-ah)
– Sie redet nicht viel im Bett Sie hat Rede (Ah-ah-ah-ah-ah)
To’a la música del Negro contagiá’
– To ‘a, die Musik der Schwarzen contagiá’
Su’ pantie’ son Balencia’
– Ihr ‘Slip’ son Balencia’
Hablan m*erda de mí porque van detrá’
– Sie reden m * erda von mir, weil sie hinterhergehen

No te aloque’ (No te aloque’)
– Don ‘T get mad’ (Don ‘T get mad’)
Porque ella e’ mía na’ má’ y e’ un toque (Un toque)
– Weil Sie e ‘mía na’ má ‘und e’ un toque (Eine Berührung)
Cerca de ti to’ lo’ que están, no te esboque’ (No te esboque’)
– In deiner Nähe zu ‘was’ sie sind, nicht esboque’ (Nicht esboque’)
La’ corta’ siempre chambeá’ en el bloque (En el bloque)
– Die ‘kurze’ immer chambeá ‘ im Block (Im Block)

En verda’ tú naciste pa’ este loco (Naciste pa’ este loco)
– In verda ‘tú naciste pa’ este loco (Sie wurden geboren pa ‘ este loco)
Y qué locura ver cómo te pone’ cuando yo te toco (Cuando yo te toco)
– Und was für ein Wahnsinn zu sehen, wie es dich macht ” wenn ich dich berühre (Wenn ich dich berühre)
Woh-oh-oh-oh
– Woh-oh-oh-oh

Tú naciste pa’ este loco, oh-oh (Naciste pa’ este loco)
– Du wurdest zu diesem Verrückten geboren, oh-oh (Du wurdest zu diesem Verrückten geboren)
Yo sé que tú ere’ mía na’ má’ (Tú ere’ mía na’ má’)
– Ich weiß, dass Sie ere ‘mía na’ má ‘(Sie ere ‘mía na ‘má’)
Yo no estoy tan loco, woh
– Ich bin nicht so verrückt, woh.

Oh, oh, jaja (Jaja)
– Oh, oh, haha (Haha)
El Negrito Ojo’ Claro’, Ozuna, El Oso
– Das blaue Auge ‘Klar’, Ozuna, Der Bär
Dímelo Flow, BK, Seto
– Sag mir, Flow, BK, Seto
Dí-Dímelo, Gotay, tú sabe’ la que hay
– Tell-tell me, Gotay, Sie wissen, ‘ was es gibt
Pa’ toa’ la’ babie’, yeh-eh-eh (Eh-eh)
– Pa ‘ toa ‘ la ‘babie’, yeh-eh-eh (Eh-eh)
Hi Music Hi Flow (Jaja)
– Hallo Musik Hallo Flow (Haha)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın