Tropico Feat. Franco126 – Piazza Garibaldi Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Lo so che cosa mi volevi dire
– Ich weiß, was du mir bedeutest
Che tanto penso solo ai fatti miei
– Dass ich so viel nur an mein eigenes Geschäft denke
Vabbè che tanto non mi puoi capire
– Nun, du kannst mich nicht verstehen.
Ci conosciamo, ma non so chi sei
– Wir kennen uns, aber ich weiß nicht wer du bist
Cambiamo locale, qui c’è troppo chiasso
– Wir wechseln lokal, hier ist zu viel Lärm
Questa è la mia gente, lui è il mio amico grasso
– Das sind meine Leute, er ist mein fetter Freund
Stringimi le mani, fai tu il primo passo
– Schüttle meine Hände, du machst den ersten Schritt
Portami lontano e dopo mi rilasso
– Nimm mich weg und dann entspanne ich mich
Mi ricordi il fondo del bicchiere, vuoi vedere
– Du erinnerst mich an den Boden des Glases, du willst sehen
Che stavamo meglio se stavamo insieme, tutto bene
– Dass wir besser dran wären, wenn wir zusammen wären, in Ordnung
Hai pianto e non lo fai vedere
– Du weinst und zeigst es nicht
Lo sai, forse avrei fatto il cameriere
– Vielleicht wäre ich Kellner geworden.
Se non fosse arrivata mai la musica
– Wenn die Musik nie gekommen wäre
Sei un grande sogno, ma non sei rеale
– Du bist ein großer Traum, aber du bist nicht real
Vengo dal nientе, non si stava male
– Ich komme aus dem Nichts, es war nicht schlecht
L’odio spaventa, ma il peggio è la fame
– Hass macht Angst, aber das Schlimmste ist Hunger
Non ti mettere a tremare
– Fange nicht an zu zittern

Che anche ‘sta notte mi parla di te
– Dass sogar ” heute Abend erzählt mir von dir
Sto in giro per le zona mia, tu che fai?
– Ich bin unterwegs, was machst du da?
Anche tu non me lo dici mai
– Selbst du sagst es mir nie
È così strano, ma pensavo che
– Es ist so komisch, aber ich dachte,
Vorrei soltanto chiederti come stai
– Ich will dich nur fragen, wie es dir geht.
Anche tu non me lo chiedi mai
– Selbst du fragst mich nie

Ti giuro che ogni volta che parti
– Ich schwöre jedes Mal, wenn du gehst
Ogni volta che parti
– Jedes mal, wenn Sie verlassen
Vorrei sparisse Piazza Garibaldi
– Ich möchte Piazza Garibaldi verschwinden
Ogni volta che parti
– Jedes mal, wenn Sie verlassen

So già che cosa mi volevi dire
– Ich weiß schon, was du mir bedeutest
Ma speri che lo faccia al posto tuo
– Aber du hoffst, er tut es für dich
È un po’ che non mi riesci più a capire
– Es ist schon eine Weile her, seit Sie mich verstehen können
E se mi guardi, non ti sembro io
– Und wenn du mich ansiehst, sehe ich nicht wie du aus
Ma io sono ancora quello di una volta
– Aber ich bin immer noch der, der ich früher war
Con la faccia tosta e la battuta pronta
– Mit dem harten Gesicht und dem fertigen Witz
Siamo sempre stati bene anche nell’ombra
– Wir waren immer gut, auch im Schatten
E ora vuoi saltare giù dal treno in corsa
– Und jetzt willst du aus dem laufenden Zug springen
Mi ricordi il fondo del bicchiere, quelle sere
– Du erinnerst mich an den Boden des Glases, diese Nächte
In piena estate a fare niente nel quartiere
– Mitten im Sommer nichts in der Nachbarschaft zu tun
Le promesse che non posso mantenere
– Die Versprechen, die ich nicht halten kann
Ti guardo e ho l’impressione di cadere
– Ich sehe dich an und fühle mich wie ich falle
E mi sembra una cosa così stupida
– Und es scheint mir so eine dumme Sache zu sein
Lo so da sempre che dovevi andare
– Ich wusste immer, dass du gehen musst
Vengo dal niente, non si stava male
– Ich komme aus dem nichts, es war nicht schlecht
E c’è silenzio in giro per le strade
– Und es herrscht Stille auf den Straßen
Posso sentirmi pensare
– Ich kann mich denken fühlen

Che anche ‘sta notte mi parla di te
– Dass sogar ” heute Abend erzählt mir von dir
Sto in giro per le zona mia, tu che fai?
– Ich bin unterwegs, was machst du da?
Anche tu non me lo dici mai
– Selbst du sagst es mir nie
È così strano, ma pensavo che
– Es ist so komisch, aber ich dachte,
Vorrei soltanto chiederti come stai
– Ich will dich nur fragen, wie es dir geht.
Anche tu non me lo chiedi mai
– Selbst du fragst mich nie

Ti giuro che ogni volta che parti
– Ich schwöre jedes Mal, wenn du gehst
Ogni volta che parti
– Jedes mal, wenn Sie verlassen
Vorrei sparisse Piazza Garibaldi
– Ich möchte Piazza Garibaldi verschwinden
Ogni volta che parti
– Jedes mal, wenn Sie verlassen

Anche tu (Tu)
– Du auch (du)

Anche tu (Tu)
– Du auch (du)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın