Daylyt – A PLATE OF COLLARD GREENS Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Yeah
– Sí
P, I see you
– P. es veu
Oh, this shit feel like-
– Oh, aquesta merda se sent com-
You know that feelin’ when-?
– Coneixes aquesta sensació quan…?
Yeah
– Sí

Just pray for me on the third
– Només pregueu per mi el tercer
It’s a body chopped in thirds, I heard
– És un cos tallat en terços, vaig sentir
A lot of sheep in the circle
– Moltes ovelles al cercle
And you the goat, the Judas comin’ to purge
– I Tu, El boc, Els Judes que vénen a purgar
It hurt him everytime you splurge
– Li fa mal cada cop que et malbarates
All this time spent, the mind sent, the haters envy
– Tot aquest temps passat, la ment enviada, els enemics envegen
It make me happy knowin’ they can never touch me
– Em fa feliç saber que mai no em poden tocar
I tackle every goal he made, they think we playin’ rugby
– M’enfronto a cada gol que va fer, pensen que juguem a rugbi
The rug be in the Ghost look like a floor at the haunted house
– La catifa estar al Fantasma sembla un pis a la casa encantada
Six hunnid thousand on two hunnid acres, I know it hurt ’em bad
– Sis mil hunnides en dues hectàrees hunnides, sé que els va fer mal
Paparazzi peek, we close the curtains
– Paparazzi mira, tanquem les cortines
I know it hurt ’em, mad
– Sé que els va fer mal, boig
Yeah, this like a verse that the pastor gave from the pulpit
– Sí, això com un vers que el pastor va donar des del púlpit
They matador me but I ain’t here for the bullshit
– Em maten però no sóc aquí per la merda
Never stress who they gon’ bless today
– No estresseu mai a qui van ‘ beneir avui
I knew I’d get a mil’, I came from Section 8, ain’t stressed a plate, yeah
– Sabia que obtindria un mil’, vaig venir De La Secció 8, no he estressat un plat, sí
The rest is greatness, it’s history in the makin’
– La resta és grandesa, és història en procés’
His story he makin’
– La seva història que fa’
Take it into fact that we was taken
– Prengui-ho en fet que ens van prendre
Placed inside the trap, tapped with laxatives and we think that we runnin’ shit?
– Situats dins del parany, tapats amb laxants i pensem que correm a la merda?
Relax and relapse, dope lift up a hunnid clips
– Relaxa’t i recaiguda, dope aixeca un clips hunnid
Some blocks turn haunted, growth stunted
– Alguns blocs es tornen embruixats, el creixement retardat
Like Barnum and Bailey, hard for the babies
– Com Barnum I Bailey, dur per als nadons
Clownin’ and drownin’ they surroundings if an opp out
– Pallasso ‘i ofegar’ l’entorn si un oppout
Backseat of the police car but never cop out
– Seient del darrere del cotxe de la policia però mai policia
The pole too long to stop doubtin’, for better days
– El pol massa llarg per deixar de dubtar, per dies millors
The sun bright out, children, let it raise
– El sol brilla, nens, deixeu-lo pujar
If you hear this, keep your head up, praise, go
– Si escolteu això, mantingueu el cap alçat, lloeu, aneu

Go
– Vés
Go
– Vés
Yeah
– Sí
Uh
– Eh

The reign is obsolete, Jermaine is out to be
– El regnat està obsolet, Jermaine està fora de ser
Celebrated, paraded out in the streets for days, if not for weeks
– Celebrat, desfilant pels carrers durant dies, si no durant setmanes
For bringing us out the bleakest, burning pit
– Per fer-nos sortir del pou més ombrívol i ardent
My words is slick, when it’s my turn to kick
– Les meves paraules són llises, quan em toca xutar
I apply pressure like I’m trained to stop a leak
– Aplico pressió com si estigués entrenat per aturar una fuita
How vain is my belief?
– Què tan vana és la meva creença?
To say that I could be the greatest y’all done seen
– Dir que podria ser el més gran que tots els fets vist
With my cadence proper, from days I laid across the street
– Amb la meva cadència adequada, des dels dies que vaig passar pel carrer
From these Caucasian neighbors, new kids I stayed around
– D’aquests veïns Caucàsics, nous nens que em vaig quedar
I’d green and not as mean as my homies that played on project swings
– M’agradaria verd i no tan dolent com els meus homies que van jugar en els gronxadors del projecte
What fate has not foreseen
– El que el destí no ha previst
My brain stained, engrained with the stories of slain bodies from heinous robberies
– El meu cervell tacat, arrelat amb les històries de cossos assassinats per robatoris atroços
And rated R regimes, exchanging raw for cream
– I règims R classificats, intercanviant cru per crema
Tricked ’em and went left, they pull up shootin’ like Tatum off a screen
– Els van enganyar i se’n van anar a l’esquerra, disparant com En Tatum fora d’una pantalla
The bills is due, as kids we knew the way the calls would ring
– Les factures s’han de pagar, com a nens sabíem com sonarien les trucades
Since mom ain’t paid ’em off, we trained to watch the names across the screen
– Com que la mare no els paga, ens vam entrenar per veure els noms a la pantalla
And let collections pass just like we failed to make an offering
– I deixem passar els cobraments igual que no vam poder fer una oferta
Gotta channel thoughts ’cause damn, the cable off, it seems
– He de canalitzar pensaments ‘ causa maleïda, el cable apagat, sembla
Deep down, I hated Halloween, with all that I have seen
– En el fons, odiava La Nit De Bruixes, amb tot el que he vist
Who needs another way to cause a scream?
– Qui necessita una altra manera de provocar un crit?
Dangerous as the king of pop, how well they spin your block
– Perillós com el rei del pop, que bé fan girar el teu bloc
No moves, minimal, smooth criminals
– Sense moviments, criminals mínims i suaus
The whole gang doin’ insane amount of lean
– Tota la colla fa una quantitat insana de magra
This ain’t prescribed ’cause there’s no doc’ for pain they harboring
– Això no es prescriu perquè no hi ha cap metge per al dolor que alberguen
Some pray to God, but it’s odd, ’cause Satan’s catered all their dreams
– Alguns preguen A Déu, però és estrany, perquè Satanàs ha complert tots els seus somnis
Spiritually malnourished, dehydrated, now they feign
– Espiritualment desnodrits, deshidratats, ara fingeixen
For truth in these flows, food for they souls, to make it all serene, uh
– Per a la veritat en aquests fluxos, menjar per a les ànimes, per fer-ho tot serè, eh
Well, here’s a plate of collard greens (Uh), yeah
– Bé, aquí teniu un plat de coll verd (Eh), sí


Daylyt

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: