Vidéo Klip
Maca
¡Shaka!
– Shaka! (kanggo wong wadon)
Salí pa’ despejarme
– Aku lunga kanggo ngresiki awakku dhéwé
Y yo cansada de estar apagada, decidí prenderme
– Bosan aku tgk … aku dah putus …
Cambié de amigos porque los que estaban solo hablaban de él
– Aku ganti kanca amarga sing mung ngomong babagan dheweke
A las malas me tocó aprender que no tengo nada que perder
– Aku kudu sinau nèk aku ora bakal kélangan apa apa
Y como ellos también
– Lan kaya sing uga
Yo tengo derecho de portarme mal pa’ pasarla bien
– Aku duwe hak kanggo tumindak ala kanggo duwe wektu sing apik
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
– Aku longgar lan saiki aku bisa nindakake apa wae sing dakkarepake
Se pasa rico soltera
– Dhèwèké nglampahi sing sugih
Yo tengo derecho de portarme mal pa’ pasarla bien
– Aku duwe hak kanggo tumindak ala kanggo duwe wektu sing apik
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
– Aku longgar lan saiki aku bisa nindakake apa wae sing dakkarepake
Se pasa rico soltera, ah (Shaka)
– Dhèwèké nglampahi sugih tunggal, ah (Shaka)
El día esta pa’ bote, playa
– Dina iku pa ‘ boat, pantai
Y para pasarme de la raya (Ah)
– Lan supaya bisa ngliwati garis (Ah)
En la arena sobre la toalla (Ah)
– Ing pasir ing andhuk (Ah)
Ese plancito nunca falla, -lla, -lla
– Rencana cilik kuwi ora tau gagal, – lla, – lla
Esta nena tiene fans
– Bocah wadon iki nduwé penggemar.
Y el corazón partío’ como Sanz (Ah)
– Lan atiné rusak ‘ Kaya Sanz (Ah)
Muchos son los que me tiran
– Ana akèh sing mbuwang aku
Pero pocos son lo que me dan
– Nanging mung sithik sing diwènèhaké marang aku
Soy selectiva, poca trayectoria
– Aku pilih, rekam jejak cilik
Normal, por razones obvias
– Normal, amarga alasan sing jelas
Al amor le cogí fobia
– Aku dadi fobia katresnan
Perro que me escriba, pantallazo y pa’ su novia
– Dog kanggo nulis kanggo kula, gambar lan pa ‘ pacaré
Nadie va decirme cómo me debo comportar
– Ora ana sing bakal ngandhani apa sing kudu daklakoni
Pueden opinar
– Wong-wong kuwi isa nduwé pandhangan
Pero yo tengo el derecho de portarme mal pa’ pasarla bien
– Nanging aku duwe hak kanggo tumindak ala kanggo duwe wektu sing apik
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
– Aku longgar lan saiki aku bisa nindakake apa wae sing dakkarepake
Se pasa rico soltera
– Dhèwèké nglampahi sing sugih
Yo tengo derecho de portarme mal pa’ pasarla bien
– Aku duwe hak kanggo tumindak ala kanggo duwe wektu sing apik
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
– Aku longgar lan saiki aku bisa nindakake apa wae sing dakkarepake
Se pasa rico soltera, ah
– Dia kaya tunggal, ah
Con vista al mar reservé el hotel
– Kanthi pemandangan laut aku dh booking hotel
Ya me prendí con un solo cocktail
– Aku wis ngombé koktail siji
Me puse poca ropa pa’ mostrar la piel
– Aku nganggo sandhangan sithik kanggo ‘ nuduhaké kulité
La abeja reina está botando miel
– Lebah ratu mbuwang madu
Aún huele a verano aquí
– Isih mambu kaya musim panas ing kene
¿Qué tiene de malo?
– Apa salah karo sing?
Si eso es para usarlo
– Kalo mau pake itu
Y mi cuerpo está diciendo
– Lan awakku ngomong
Yo tengo derecho de portarme mal pa’ pasarla bien (¡Shaka!)
– Aku duwe hak tumindak ala kanggo seneng-seneng (Shaka!)
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
– Aku longgar lan saiki aku bisa nindakake apa wae sing dakkarepake
Se pasa rico soltera, ah, ah, ah
– Dhèwèké nglampahi sugih tunggal, ah, ah, ah
Aún huele a verano aquí
– Isih mambu kaya musim panas ing kene
¿Qué tiene de malo?
– Apa salah karo sing?
Si eso es para usarlo
– Kalo mau pake itu
Y mi cuerpo está diciendo
– Lan awakku ngomong
Aún huele a verano aquí
– Isih mambu kaya musim panas ing kene
Y eso es para usarlo, sí
– Wah kudu pake nih, ya
Hoy algo me gano aquí
– Aku entuk soko kene dina
¡Ay! (Shaka)
– Sayang! (Shaka)
Oh-oh-oh, se pasa rico soltera
– Wahhhhhhhhhhhh………. dia dh kaya dh …
Y ahora las lobas
– Lan saiki wolves
Tengo derecho de portarme mal pa’ pasarla bien
– Aku duwe hak kanggo tumindak ala kanggo duwe wektu sing apik
Estoy suelta, ahora puedo hacer lo que quiera
– Aku longgar, saiki aku bisa nindakake apa wae sing dakkarepake
Ay, qué rico
– Oh, apa sing enak
Se pasa rico soltera
– Dhèwèké nglampahi sing sugih
Mira qué rico
– Deleng carane yummy
Ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay
– Ay-ay, ay – ay, ay – ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay
Tengo derecho de portarme mal
– Aku nduwé hak kanggo tumindak ora sopan
Pa’ pasarla bien
– Kanggo ‘ nglampahi wektu sing apik
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
– Aku longgar lan saiki aku bisa nindakake apa wae sing dakkarepake
Se pasa rico soltera
– Dhèwèké nglampahi sing sugih
Uh-uh
– Uh-uh
Tengo derecho de portarme mal pa’ pasarla bien
– Aku duwe hak kanggo tumindak ala kanggo duwe wektu sing apik
Pa’ que ese cabrón, cuando me vea, le duela
– Bajingan kuwi, nalika weruh aku, iku nglarani
Se pasa rico soltera
– Dhèwèké nglampahi sing sugih
Tengo derecho de portarme mal pa’ pasarla bien
– Aku duwe hak kanggo tumindak ala kanggo duwe wektu sing apik
Pa’ que ese cabrón, cuando me vea, le duela
– Bajingan kuwi, nalika weruh aku, iku nglarani
Se pasa rico soltera
– Dhèwèké nglampahi sing sugih