La Zarra – Tu t’en iras Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Même sans goûter
– Auch ohne zu schmecken
Même sans douter
– Auch ohne Zweifel
Tu diras que tu m’aimes
– Du wirst sagen, dass du mich liebst
Mais tu ne le penses pas
– Aber du denkst es nicht

Même sans goûter
– Auch ohne zu schmecken
Même sans douter
– Auch ohne Zweifel
Tu diras que tu ne m’aimes pas
– Du wirst sagen, dass du mich nicht liebst
Et tu te lasseras
– Und du wirst müde

Mais moi je m’en voulais
– Aber ich war Sauer
Moi je m’en voulais
– Ich war Sauer
Moi je m’en voulais
– Ich war Sauer
Mais qu’est-ce que tu crois?
– Aber was glaubst du?
Que j’aime être contre toi?
– Dass ich gerne gegen dich bin?

Moi j’m’en doutais
– Ich ahnte es
Moi j’m’en doutais
– Ich ahnte es
Moi j’m’en doutais
– Ich ahnte es
Tu t’en iras, comme tous les autres hommes avant toi
– Du wirst gehen, wie alle anderen Menschen vor dir

Tu t’en iras
– Du wirst gehen
De mes bras
– Von meinen Armen
Tu t’en iras
– Du wirst gehen
Comme tous les autres hommes avant toi
– Wie alle anderen Männer vor dir
Je n’attendrais pas
– Ich würde nicht warten
Que tu le sois
– Dass du es bist
Mais tu grandiras
– Aber du wirst erwachsen werden
Comme tous les autres hommes avant toi
– Wie alle anderen Männer vor dir

J’me sens brimée
– Ich fühle mich betrogen
Du mal à m’exprimer
– Schwierigkeiten, mich auszudrücken
J’trouve pas les mots
– Ich finde keine Worte
Les fois que j’en dis trop
– Die Zeiten, in denen ich zu viel sage

Autant te dire
– So viel zu sagen
Que j’m’attends au pire
– Dass ich das Schlimmste erwarte
Est-ce de ma faute?
– Ist es meine Schuld?
Est-ce de la tienne?
– Ist es von dir?
Ou celle des autres?
– Oder die der anderen?

Moi j’ai douté
– Ich zweifelte
J’ai tant douté
– Ich habe so viel gezweifelt
J’ai trop douté
– Ich habe zu viel gezweifelt
J’ai perdu la foi
– Ich habe den glauben verloren
En l’amour d’autrefois
– In der Liebe von einst

Moi j’ai broyé du noir
– Ich habe schwarz gemahlen
À force de redouter
– Zu fürchten
Que tu t’en iras
– Dass du gehst
Comme tous les autres hommes avant toi
– Wie alle anderen Männer vor dir

Tu t’en iras
– Du wirst gehen
De mes bras
– Von meinen Armen
Tu t’en iras
– Du wirst gehen
Comme tous les autres hommes avant toi
– Wie alle anderen Männer vor dir
Je n’attendrais pas
– Ich würde nicht warten
Que tu le sois
– Dass du es bist
Mais tu grandiras
– Aber du wirst erwachsen werden
Comme tous les autres hommes avant toi
– Wie alle anderen Männer vor dir

C’est trop d’efforts
– Das ist zu viel Aufwand
Ça me dévore
– Es verschlingt mich
Y a rien qui change
– Es gibt nichts, was sich ändert
Sauf le décor
– Außer Dekor
J’ai plus la force de devoir dire au revoir
– Ich habe mehr Kraft, um sich zu verabschieden

Tout ça pour toi
– Alles für dich
Tout ça pourquoi?
– All das warum?
Pour me mettre dans tous mes états?
– Um mich in alle meine Zustände zu bringen?
Non, fallait pas venir me voir
– Nein, ich musste nicht kommen.

Tu t’en iras
– Du wirst gehen
De mes bras
– Von meinen Armen
Tu t’en iras
– Du wirst gehen
Comme tous les autres hommes avant toi
– Wie alle anderen Männer vor dir
Je n’attendrais pas
– Ich würde nicht warten
Que tu le sois
– Dass du es bist
Mais tu grandiras
– Aber du wirst erwachsen werden
Comme tous les autres hommes avant toi
– Wie alle anderen Männer vor dir




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın