La vida me empezó a cambiar
– Das Leben begann mich zu verändern
La noche que te conocí
– Die Nacht traf ich dich
Tenía poco que perder
– Ich hatte wenig zu verlieren
Y la cosa siguió así
– Und es ging so weiter
Yo con mi sostén a rayas
– Mich mit meinem gestreiften BH
Y mi pelo a medio hacer
– Und meine Haare halb fertig
Pensé: “Este todavía es un niño
– Ich dachte, ” Das ist noch ein Kind.
Pero, ¿qué le voy hacer?”
– Aber was soll ich mit ihm machen?”
Es lo que andaba buscando
– Danach habe ich gesucht.
El doctor recomendando
– Der Arzt empfiehlt
Creí que estaba soñando, oh-oh, oh-oh
– Ich dachte, ich träumte, oh-oh, oh-oh
¿De qué me andaba quejando?
– Worüber habe ich mich beschwert?
No sé qué estaba pensando
– Ich weiß nicht, was ich dachte,
Voy pa’l cielo y voy pateando, oh-oh, oh-oh
– Ich gehe in den Himmel und ich trete, oh-oh, oh-oh
Me enamoré, me ena-na-namoré
– Ich habe mich verliebt, ena-na-namoré
Lo vi solito y me lancé
– Ich sah ihn allein und warf mich
Me ena-na-namoré
– Ich bin ena-na-namoré
Me ena-na-namo-
– Mir ena-na-namo-
Mira, qué cosa bonita
– Schau, das ist eine nette Sache.
Qué boca más redondita
– Was für ein Runder Mund
Me gusta esa barbita
– Ich mag diesen kleinen Bart.
Y bailé hasta que me cansé
– Und ich tanzte, bis ich müde wurde
Hasta que me cansé bailé
– Bis ich müde wurde, tanzte ich
Y me ena-na-namoré
– Und ena-na-namoré
Nos enamoramos
– Wir verlieben uns
Un mojito, dos mojitos
– Ein mojito, zwei mojitos
Mira, qué ojitos bonitos
– Schau, diese hübschen kleinen Augen.
Me quedo otro ratito
– Ich bleibe ein anderes Mal.
Contigo yo tendría diez hijos
– Mit dir hätte ich zehn Kinder
Empecemos por un par
– Beginnen wir mit einem Paar
Solamente te lo digo
– Ich sage es dir nur.
Por si quieres practicar
– Wenn du üben willst
Lo único que estoy diciendo
– Alles was ich sage ist
Vayámonos conociendo
– Lass uns wissen
Es lo que he esta’o proponiendo, oh-oh, oh-oh
– Das habe ich vorgeschlagen, oh-oh, oh-oh
Nos vamos entusiasmando
– Wir werden aufgeregt
Todo nos va resultando
– Alles funktioniert
Qué bien lo estamos pasando, oh-oh, oh-oh
– Wir haben eine gute Zeit, oh-oh, oh-oh
Me enamoré, me ena-na-namoré
– Ich habe mich verliebt, ena-na-namoré
Lo vi solito y me lancé
– Ich sah ihn allein und warf mich
Me ena-na-namoré
– Ich bin ena-na-namoré
Me ena-na-namo-
– Mir ena-na-namo-
Mira, qué cosa bonita
– Schau, das ist eine nette Sache.
Qué boca más redondita
– Was für ein Runder Mund
Me gusta esa barbita
– Ich mag diesen kleinen Bart.
Y bailé hasta que me cansé
– Und ich tanzte, bis ich müde wurde
Hasta que me cansé bailé
– Bis ich müde wurde, tanzte ich
Me ena-na-namoré
– Ich bin ena-na-namoré
Nos enamoramos
– Wir verlieben uns
Un mojito, dos mojitos
– Ein mojito, zwei mojitos
Mira, qué ojitos bonitos
– Schau, diese hübschen kleinen Augen.
Me quedo otro ratito
– Ich bleibe ein anderes Mal.
Nunca creí que fuera así
– Ich hätte nie gedacht, dass es so ist.
Cómo te fijarías en mí
– Wie würdest du mich bemerken?
Toda la noche lo pensé
– Die ganze Nacht habe ich darüber nachgedacht
Este es pa’ mí o pa’ más nadie
– Das ist für mich oder für jeden anderen
E-e-es pa’ mí o pa’ más nadie
– Ich-ich-es ist für mich oder für irgendjemanden sonst.
Este es pa’ mí o pa’ más nadie
– Das ist für mich oder für jeden anderen
E-e-es pa’ mí o pa’ más nadie
– Ich-ich-es ist für mich oder für irgendjemanden sonst.
Me enamoré, me ena-na-namoré
– Ich habe mich verliebt, ena-na-namoré
Lo vi solito y me lancé
– Ich sah ihn allein und warf mich
Me ena-na-namoré
– Ich bin ena-na-namoré
Me ena-na-namo-
– Mir ena-na-namo-
Mira, qué cosa bonita
– Schau, das ist eine nette Sache.
Qué boca más redondita
– Was für ein Runder Mund
Me gusta esa barbita
– Ich mag diesen kleinen Bart.
Y bailé hasta que me cansé
– Und ich tanzte, bis ich müde wurde
Hasta que me cansé bailé
– Bis ich müde wurde, tanzte ich
Me ena-na-namoré
– Ich bin ena-na-namoré
Nos enamoramos
– Wir verlieben uns
Un mojito, dos mojitos
– Ein mojito, zwei mojitos
Mira, qué ojitos bonitos
– Schau, diese hübschen kleinen Augen.
Me quedo otro ratito
– Ich bleibe ein anderes Mal.
Nunca creí que fuera así
– Ich hätte nie gedacht, dass es so ist.
Cómo te fijarías en mí
– Wie würdest du mich bemerken?
Toda la noche lo pensé
– Die ganze Nacht habe ich darüber nachgedacht
Este es pa’ mí o pa’ más nadie
– Das ist für mich oder für jeden anderen
E-e-es pa’ mí o pa’ más nadie
– Ich-ich-es ist für mich oder für irgendjemanden sonst.
Este es pa’ mí o pa’ más nadie
– Das ist für mich oder für jeden anderen
E-e-es pa’ mí o pa’ más nadie
– Ich-ich-es ist für mich oder für irgendjemanden sonst.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.