УННВ – Без даты (proddoublew Remix) Russisch Songtext Deutsch Übersetzung

Осень, разорвался ядерный гриб
– Herbst, der nukleare Pilz gerissen
Порою длительный смех сменяется на крик
– Manchmal wird langes Lachen zum Schreien
Бери на клык строитель всяческих любовных интриг
– Nehmen Sie den Reißzahn Baumeister aller Arten von Liebe Intrigen
Пока ты к девочкам лип – я ловил bad trip
– Während du zu den Lindenmädchen bist-ich habe bad trip gefangen
Труба трубит, мудак убит, этот бит вам грубит
– Trompete, Arschloch getötet, dieses Bit wird hart gefickt
Много музыки пиздит, пердит, воняет и фонит
– Viel Musik pussy, Furz, stinkt und Phonit
Срок годности давно истек, катай заяву в общепит
– Das Verfallsdatum ist längst abgelaufen, Katai wird in die Gastronomie einziehen
Кастрированный тип яйца не потеребит
– Kastrierte Eiart wird nicht abreißen
Не хватало тонуса, лед под ногами тронулся
– Es fehlte der Ton, das Eis unter den Füßen rührte sich
Твой рот водой заполнился пока бы ты опомнился
– Dein Mund ist mit Wasser gefüllt, während du dich daran erinnerst
Видел счастье много раз, ни разу не дотронулся
– Ich habe das Glück oft gesehen, nie berührt
И я забуду этот день, да так, чтоб он запомнился
– Und ich werde diesen Tag vergessen, so dass er sich erinnert
Многие мечтая, домечтались до печали
– Viele träumten von Trauer
Пока ты был в астрале, Эдвард, на тебя насрали
– Während du im Astral warst, Edward, hast du einen Scheiß drauf gemacht.
Мы очень злые зрители, и что бы там не обсуждали
– Wir sind sehr böse Zuschauer, und was auch immer dort diskutiert wird
Нас не любят, мать его, в большом и малом зале
– Wir mögen uns nicht, verdammt, im großen und kleinen Saal
Тараканы лезут в краны как верблюды в караваны
– Kakerlaken klettern in Schwänze wie Kamele in Wohnwagen
От расстройства психики 3 шага до нирваны
– Von der psychiatrischen Störung 3 Schritte zum Nirvana
Твои планы на неделю не входили в мои планы
– Deine Pläne für die Woche gehörten nicht zu meinen Plänen
Ежедневник пунктуальным заживляет раны
– Tageszeitung pünktlich heilt Wunden
Без подписей, без дат, но доклад вроде пиздат
– Keine Unterschriften, keine Daten, aber der Bericht ist wie ein pizat
Развернись на 360, убеги назад
– Dreh dich um 360, lauf zurück
Календари проникли в эти дни, про все узнали
– Kalender in diesen Tagen eingedrungen, über alles gelernt
Качели колыхались, но качели не качали
– Die Schaukel schwang, aber die Schaukel schwang nicht
Кончай, будь одним из тех отчаянных
– Komm, sei einer dieser Verzweifelten
Кто обошелся без врача, конец или начало?
– Wer war ohne Arzt, Ende oder Anfang?
Не могу молчать, по ночам палачу даю на чай
– Ich kann nicht schweigen, nachts gebe ich den Henker zum Tee
Чтобы не скучать
– Um nicht zu langweilen
Я не помню даты когда перестал торчать
– Ich erinnere mich nicht an das Datum, an dem ich aufgehört habe zu hängen
Жизнь как саранча, и мне полегчало
– Das Leben ist wie eine Heuschrecke, und ich fühle mich besser
Замечательно вижу причал
– Ich sehe den Steg wunderbar
Глаза уже не те, не ищу аптеку в темноте
– Die Augen sind nicht mehr die, die keine Apotheke im Dunkeln suchen
Где не по делу я потел, где дознания отдел
– Wo nicht geschäftlich ich schwitzte, wo die Untersuchung Abteilung
Всем кто на винте – молодость в беде, пусто в животе
– Alle, die an der Schraube sind-Jugend in Schwierigkeiten, leer im Bauch
Мозги отключены, спалил пельмени на плите
– Gehirne ausgeschaltet, verbrannte Knödel auf dem Herd
Спиздил на работе чай, на бабло влетел
– Spizdil bei der Arbeit Tee, die Beute flog
Мне б поспать, но во сне мысли о еде
– Ich würde schlafen, aber in einem Traum Gedanken über Essen
Ем людей, или качаю бицепс, худой как Вицин
– Esse Leute, oder ich schüttle den Bizeps, dünn wie Vicin
Многого хочу добиться не раздвинув ягодицы
– Ich will viel erreichen, ohne das Gesäß zu erweitern
И это не годится
– Und es ist nicht gut
Фоторобот моего лица в милиции, пора убиться
– Foto von meinem Gesicht in der Polizei, es ist Zeit, um zu töten
На завтрак снова чай и не успел побриться
– Das Frühstück ist wieder Tee und hatte keine Zeit, sich zu rasieren
Торопиться некуда, да заебца
– Keine Eile, ja zaebza
Не знаешь даты, до пздиы, ведь все пиздато
– Sie wissen nicht, das Datum, bis psdiy, weil alle pizdato
И не отпустит просто так, и мир как вакуум
– Und wird nicht einfach so loslassen, und die Welt als Vakuum
Прах к праху, ну все най! Сама себе враг
– Asche zu Asche, naja, alles nai! Sich selbst ein Feind
В кармане с паком, в котором не табак
– In einer Tasche mit einem Pack, in dem kein Tabak
Инъекции для бешеных собак отложите на чердак
– Injektionen für tollwütige Hunde auf dem Dachboden ablegen
В каждой коробке по пробке, плотного дыма без даты
– In jeder Box auf einem Korken, dichten Rauch ohne Datum
Правда так сладко играла в тени ночного разврата
– Die Wahrheit ist so süß im Schatten der nächtlichen Ausschweifung gespielt
Сыто убились сквозь бонги, мы насыпаем в колонки
– Satt durch die Bongos getötet, wir gießen in Spalten
Нежно с любовью подлечим, ласково прет перепонки
– Sanft mit Liebe heilen, sanft pret die Membranen
Вата, из мозга котлета, мой тогда канул тут в лету
– Watte, aus dem Gehirn des Schnitzel, meine dann hier in Vergessenheit geraten
Плавно в нирване, карета бреду, я предан, не ведом
– Ich bin im Nirvana, die Kutsche ist wahnhaft, ich bin verraten, ich bin nicht
Флагом бездонного цвета плавит под феном планета
– Die Fahne der bodenlosen Farbe schmilzt unter dem Fön des Planeten
В недры загонов я плюнул, торч на заявку куплета
– Ich spuckte in die Eingeweide der Paddocks, ragte auf den Antrag der Couplet
Пледом все клетки накрыты, бронхи убиты
– Plaid alle Zellen bedeckt, Bronchien getötet
Забитым носом под биты пропитан совестью сытый
– Die verstopfte Nase unter den Bits ist mit dem Gewissen durchnässt
Когда ты бытом пропитан откинь накатом забытым
– Wenn Sie alltagstauglich sind, werfen Sie den Rollator vergessen
Люби и чувствуй, все ярко, душой открытой под ритм
– Liebe und fühle, alles ist hell, die Seele ist offen für den Rhythmus
В начале дата не дала, я пополам ее планом
– Am Anfang hat das Datum nicht gegeben, ich halbiere es durch den Plan
Седые ночи дней серых, где пустота побывала
– Die grauen Nächte der grauen Tage, wo die Leere war
На пальмы валит навалом, пропала жажда напала
– Auf Palmen in großen Mengen, vermisste Durst angegriffen
Я разукрасил все ярко и мне душа подыграла
– Ich habe alles hell geschmückt und meine Seele hat gespielt
На раскаленных углями глазами плавно лежали весами
– Auf glühenden Kohlen lagen die Augen sanft mit den Gewichten
Тело мое размывали, мысли немыслимо спали
– Mein Körper wurde verwischt, Gedanken undenkbar geschlafen
Петли тянули, играли, грани меня разрывали
– Die Schleifen haben gezogen, gespielt, die Gesichter haben mich zerrissen
В дни те далекие дали радость мою паковали
– In den Tagen gaben diese Fernen meine Freude verpackt
Твердо обняли, помяли, но поменяли местами
– Fest umarmt, zerknittert, aber getauscht
Дым обвисает кустами, гладко листаю листами
– Der Rauch hängt die Büsche, ich blättere die Blätter glatt
Люди пустые все стали, понял что мне даровали
– Die Leute sind alle leer geworden, ich habe verstanden, was mir gegeben wurde
Счастье в мгновенье обрел и рвет от чудес над краями
– Glück in einem Moment gefunden und reißt von den Wundern über den Rändern




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın