Yeah, breakfast at Tiffany’s and bottles of bubbles
– Ja, Frühstück bei Tiffany und Flaschen Blasen
Girls with tattoos who like getting in trouble
– Mädchen mit Tattoos, die gerne in Schwierigkeiten geraten
Lashes and diamonds, ATM machines
– Wimpern und Diamanten, Geldautomaten
Buy myself all of my favourite things, yeah
– Kaufen mich alle meine Lieblings-Dinge, yeah
Been through some bad shit, I should be a sad bitch
– Ich habe schlechte Scheiße durchgemacht, ich sollte eine traurige Schlampe sein
Who would have thought it’d turn me to a savage?
– Wer hätte gedacht, dass es mich zu einem Wilden machen würde?
Rather be tied up with calls and not strings
– Eher mit Anrufen und nicht mit Strings verbunden sein
Write my own checks like I write what I sing, yeah
– Schreibe meine eigenen Schecks wie ich schreibe, was ich singe, yeah
My wrist, stop watchin’, my neck is flossy
– Mein Handgelenk, stop-watchin’, mein Hals ist seidig
Make big deposits, my gloss is poppin’
– Machen Sie große Einlagen, mein Glanz ist poppin’
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
– Magst du meine Haare? Gee, danke, habe es gerade gekauft
I see it, I like it, I want it, I got it, yeah
– Ich sehe es, ich mag es, ich will es, ich habe es, yeah
I want it, I got it, I want it, I got it
– Ich will es, ich habe es, ich will es, ich habe es
I want it, I got it, I want it, I got it
– Ich will es, ich habe es, ich will es, ich habe es
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
– Magst du meine Haare? Gee, danke, habe es gerade gekauft
I see it, I like it, I want it, I got it (yep)
– Ich sehe es, ich mag es, ich will es, ich habe es (yep)
Wearing a ring, but ain’t gon’ be no “Mrs”
– Trägt einen Ring, aber ist nicht gon ‘keine ” Frau”sein
Bought matching diamonds for six of my bitches
– Kaufte passende Diamanten für sechs meiner Hündinnen
I’d rather spoil all my friends with my riches
– Ich verwöhne lieber alle meine Freunde mit meinem Reichtum
Think retail therapy my new addiction
– Denken einzelhandel Therapie meine neue Sucht
Whoever said money can’t solve your problems
– Wer auch immer gesagt hat, Geld kann deine Probleme nicht lösen
Must not have had enough money to solve ’em
– Muss nicht genug Geld hatte, zu lösen ’em
They say, “Which one?”, I say, “Nah, I want all of ’em”
– Sie sagen: “Welcher?”, Ich sage, “Nee, ich will alle von ’em”
Happiness is the same price as red-bottoms
– Glück ist der gleiche Preis wie rot-Böden
My smile is beamin’ (yeah), my skin is gleamin’ (is gleamin’)
– Mein Lächeln ist beamin’ (yeah), meine Haut ist gleamin ‘( ist gleamin’)
The way it shine, I know you’ve seen it (you’ve seen it)
– So wie es scheint, ich weiß, du hast es gesehen (du hast es gesehen)
I bought a crib just for (just for) the closet (closet)
– Ich kaufte ein Kinderbett nur für (nur für) den Schrank (Schrank)
Both his and hers, I want it, I got it, yeah
– Sowohl seine als auch ihre, ich will es, ich habe es, yeah
I want it, I got it, I want it, I got it
– Ich will es, ich habe es, ich will es, ich habe es
I want it, I got it, I want it, I got it (baby)
– Ich will es, ich habe es, ich will es, ich habe es (Baby)
You like my hair? Gee, thanks, just bought it (oh yeah)
– Magst du meine Haare? Gee, danke, kaufte es (oh yeah)
I see it, I like it, I want it, I got it (yep)
– Ich sehe es, ich mag es, ich will es, ich habe es (yep)
Yeah, my receipts be lookin’ like phone numbers
– Ja, meine Quittungen sehen aus wie Telefonnummern.
If it ain’t money, then wrong number
– Wenn es kein Geld ist, dann falsche Nummer
Black card is my business card
– Schwarze Karte ist meine Visitenkarte
The way it be settin’ the tone for me
– Die Art, wie es sein settin’ the tone for me
I don’t mean to brag, but I be like, “Put it in the bag”, yeah
– Ich will nicht prahlen, aber ich sage: “Steck es in die Tasche”, ja
When you see them racks, they stacked up like my ass, yeah
– Wenn Sie sehen, Sie Racks, sie gestapelt wie mein Arsch, yeah
Shoot, go from the store to the booth
– Schießen Sie, gehen Sie vom Laden zum Stand
Make it all back in one loop, give me the loot
– Mach alles wieder in einer Schleife, gib mir die Beute
Never mind, I got the juice
– Nie Verstand, ich bekam den Saft
Nothing but net when we shoot
– Nichts als Netz, wenn wir schießen
Look at my neck, look at my jet
– Schau auf meinen Hals, schau auf meinen Jet
Ain’t got enough money to pay me respect
– Hat nicht genug Geld, um mir Respekt zu zollen
Ain’t no budget when I’m on the set
– Ain ‘ T no budget, wenn ich am set
If I like it, then that’s what I get, yeah
– Wenn es mir gefällt, dann bekomme ich das, yeah
I want it, I got it, I want it, I got it (yeah)
– Ich will es, ich habe es, ich will es, ich habe es (yeah)
I want it, I got it, I want it, I got it (oh yeah, yeah)
– Ich will es, ich habe es, ich will es, ich habe es (oh yeah, yeah)
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
– Magst du meine Haare? Gee, danke, habe es gerade gekauft
I see it, I like it, I want it, I got it (yep)
– Ich sehe es, ich mag es, ich will es, ich habe es (yep)
Ariana Grande – 7 Rings Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.