Horonan-Tsary
Tononkira
The muses on the mountain
– Ireo muses ao an-tendrombohitra
By the stream, they descend with the night, yeah
– Amin’ny renirano dia midina amin’ny alina izy ireo, eny
Marsyas in the garden
– Marsyas ao amin’ny zaridaina
By the tree where they skinned him alive, yeah
– Amin’ny hazo izay namelezan’izy ireo azy velona, eny
Don’t waste away, why you lookin’ back?
– Aza mandany vola, nahoana ianao no mijery any aoriana?
Don’t try me now, can’t break through that
– Aza manandrana ahy izao, tsy afaka mamaky izany
Fallen with the sun, but it’s not enough
– Nianjera tamin’ny masoandro, saingy tsy ampy izany
Not enough, not enough
– Tsy ampy, tsy ampy
Was seven strong, now I’m dead and gone
– Fito mahery, maty aho izao ary lasa
Cut off my wings by the break of dawn
– Tapaho ny elako amin’ny fiposahan’ny maraina
I sang the song, now it’s said and done
– Nihira ilay hira aho, izao no voalaza sy vita
Keep a lyre and a bow like I’m Apollon
– Tehirizo ny lokanga sy ny tsipìka toy Ny Hoe Apollon aho
Was seven strong, now I’m dead and gone
– Fito mahery, maty aho izao ary lasa
The twilight crests as I’m pushing on
– Ny twilight crests rehefa mandroso aho
I sang the song, now it’s said and done
– Nihira ilay hira aho, izao no voalaza sy vita
Keep a lyre and a bow like I’m Apollon
– Tehirizo ny lokanga sy ny tsipìka toy Ny Hoe Apollon aho
I feel alone when I speak to you
– Mahatsiaro ho irery aho rehefa miresaka aminao
Moirai cut the line from my old noose
– Moirai nanapaka ny tsipika tamin’ny tadiko taloha
Does it feel right how we live to you?
– Mahatsapa tsara ve ny fomba fiainantsika aminao?
I’ve been reaching out, but you never knew
– Efa nanatona aho, saingy tsy fantatrao mihitsy
Stroke of fate, the circumstance is plain now
– Fahatapahan’ny lahatra, mazava ny toe-javatra ankehitriny
My mistake, just trying not to break down
– Ny fahadisoako, ny fiezahana tsy handrava fotsiny
You’re the same, the leaves are falling year-round
– Mitovy ianao, milatsaka mandritra ny taona ny ravina
The green ray told by the sundown
– Ny taratra maitso notantarain’ny filentehan’ny masoandro
Was seven strong, now I’m dead and gone
– Fito mahery, maty aho izao ary lasa
Cut off my wings by the break of dawn
– Tapaho ny elako amin’ny fiposahan’ny maraina
I sang the song, now it’s said and done
– Nihira ilay hira aho, izao no voalaza sy vita
Keep a lyre and a bow like I’m Apollon
– Tehirizo ny lokanga sy ny tsipìka toy Ny Hoe Apollon aho
Was seven strong, now I’m dead and gone
– Fito mahery, maty aho izao ary lasa
The twilight crests as I’m pushing on
– Ny twilight crests rehefa mandroso aho
Sang the song, now it’s said and done
– Nihira ilay hira, izao no voalaza sy vita
Got a lyre and a bow like I’m Apollon
– Nahazo lokanga sy tsipìka tahaka Ny Hoe Apollon aho
The time to build up is tearing me down
– Ny fotoana hananganana dia mandrava ahy
The time to gather got me casting you out
– Ny fotoana hanangonana ahy no nahatonga ahy handroaka anao
The time to rain, time to sow
– Ny fotoana orana, ny fotoana mamafy
Let me go
– Avelao aho handeha
Yeah, yeah, nah
– Eny, eny, nah
Nah, nah, nah
– Nah, nah, nah
Yeah, yeah, nah
– Eny, eny, nah
Yeah, yeah
– Eny, eny
Oscar
– Oscar