Óscar Maydon & Fuerza Regida – Tu Boda Espagnol Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

(Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor)
– (Je sens un vide très froid à l’intérieur, mon amour)
(Cuando te fuiste, te robaste mi corazón)
– (Quand tu es parti, tu as volé mon cœur)
(Me quedé loco de tanto pensar y pensar)
– (Je suis devenu fou de penser et de penser autant)
(Me iré al infierno, pero me tengo que vengar)
– (J’irai en enfer, mais je dois me venger)

Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor
– Je ressens un vide très froid à l’intérieur, mon amour
Cuando te fuiste, te robaste mi corazón
– Quand tu es parti, tu as volé mon cœur
Me quedé loco de tanto pensar y pensar
– Je suis devenu fou de penser et de penser autant
Me iré al infierno, pero me tengo que vengar
– J’irai en enfer, mais je dois me venger
Quiero manchar el vestido blanco de rojo
– Je veux tacher la robe blanche en rouge
Sé que el altar de Dios es santo, pero, mi amor
– Je sais que l’autel de Dieu est saint, mais, mon amour
Cien invitados y todos tendrán que mirar
– Cent invités et tout le monde devra regarder
Que nuestro amor, va al más allá
– Que notre amour, va au-delà

Quiero que bailemos juntos
– Je veux qu’on danse ensemble
En el cielo, el infierno, pero sin ese puto
– Au paradis, en enfer, mais sans cette putain
El que te ha apartado todo este tiempo de mí
– Celui qui t’a éloigné de moi tout ce temps
Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí
– À l’inconscient qui t’a fait ne pas être papa moi
Danza, una danza eterna
– La danse, une danse éternelle
Pero me voy contigo, pero no vamos juntos
– Mais j’y vais avec toi, mais on n’y va pas ensemble
Llevo tres noches malditas sin poder dormir
– Je n’ai pas pu dormir pendant trois putains de nuits
Solo pensando y pensando que eres para mí
– Juste penser et penser que tu es pour moi

¡Uh!
– Euh!
Me despido de ti para siempre, chiquitita
– Je te dis au revoir pour toujours, petite fille
Ahí le va para todos que traen el corazón roto
– Il y en a pour tous ceux qui apportent le cœur brisé
Uh
– Euh
Y su compa Óscar Maydon
– Et son ami Oscar Maydon
Fuerza Regida
– Force Gouvernée

Camino lento, me duele la respiración
– Je marche lentement, ma respiration me fait mal
A mil por hora latidos de mi corazón
– Mille battements d’heure de mon cœur
En el pasillo me vienen recuerdos, flashbacks
– Des souvenirs me viennent dans le couloir, des flashbacks
Prometimos que los dos iríamos al altar
– Nous avons promis que nous marcherions tous les deux dans l’allée
Te quito el belo, aceptaste y luego te beso
– J’enlève tes cheveux, tu as accepté et puis je t’embrasse
Ya has consumido los votos sagrados, mi amor
– Tu as déjà consommé les vœux sacrés, mon amour
Un frío muy intenso se llevo todo mi ser
– Un froid très intense a pris tout mon être
Ya no hay razón pa’ estar de pie
– Il n’y a plus de raison de se lever

Quiero que bailemos juntos
– Je veux qu’on danse ensemble
En el cielo, el infierno, pero sin ese puto
– Au paradis, en enfer, mais sans cette putain
El que te ha apartado todo este tiempo de mí
– Celui qui t’a éloigné de moi tout ce temps
Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí
– À l’inconscient qui t’a fait ne pas être papa moi
Danza, una danza eterna
– La danse, une danse éternelle
Pero me voy contigo, pero no vamos juntos
– Mais j’y vais avec toi, mais on n’y va pas ensemble
Llevo tres noches malditas sin poder dormir
– Je n’ai pas pu dormir pendant trois putains de nuits
Solo pensando y pensando que eras para mí
– Juste penser et penser que tu étais fait pour moi

Miro como brillan tus ojos
– Je regarde comment tes yeux brillent
Me resigno perderte y esta vez para siempre
– Je suis résigné à te perdre et cette fois pour de bon
Me arrepentí de quitarte tu felicidad
– J’ai regretté de t’avoir enlevé ton bonheur
Te dejaré una familia puedas comenzar
– Je te laisserai une famille que Tu pourras fonder
Me despido, me despido pa’ siempre
– Je dis au revoir, je dis au revoir à toujours
Y te deseo suerte, y bendigo mi muerte
– Et je te souhaite bonne chance, et je bénis ma mort
Se la dedico al amor que nunca funcionó
– Je le dédie à l’amour qui n’a jamais fonctionné
A la persona que roto tienen el corazón
– À la personne qui a le cœur brisé

[Outro Instrumental]
– [Outro instrumentale]


Óscar Maydon

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: