KALUSH Feat. Skofka – Давай начистоту Ukrainisch Songtext Deutsch Übersetzung

Давай на чистоту, сядем разом на мосту
– Wir setzen uns auf die Brücke.
І побазарим зараз тут хай старі рани заростуть
– Und lassen Sie uns jetzt hier alte Wunden überwuchern
Давай на чистоту, сядем разом на мосту
– Wir setzen uns auf die Brücke.
І побазарим зараз тут хай старі рани заростуть
– Und lassen Sie uns jetzt hier alte Wunden überwuchern
Розкажи друг, шо не так, де пропадаєш так давно?
– Erzähl mir, was falsch ist, wo du so lange verschwindest?
Може я провтикав літак, а ти літаєш наді мною
– Vielleicht habe ich ein Flugzeug geprobt und du fliegst über mich.
Куди звонить? Дай цифри по яким ти в зоні доступу
– Wo soll ich anrufen? Geben Sie die Zahlen, die Sie in der Zugangszone sind
Ми сядем в тачку, газ до поліка, в полi (пупупу) в пустоту
– Wir setzen uns in die Schubkarre, das Gas bis zur Polik, im Feld (Pupupu) ins Leere
Давай забудемо обіди братан, напишем на паперi, викiнем за паркан
– Lass uns das Essen vergessen, Bro, schreiben auf Papier, werfen wir über den Zaun
Будем думать шо це був невдалий
– Wir werden denken, sho es war unglücklich
пранк, залетим в клуб і сядем за один танк
– prank, wir fliegen in den club und setzen uns an einen panzer
Друже, я за тобой скучав, давай намутим голку і надуем м’яча,
– Kumpel, ich habe dich vermisst, lass uns die Nadel aufpumpen und den Ball aufblasen.,
А помниш той чат? Під вікном кричать! Як на чувачі ми ділили дівчат
– Erinnerst du dich an diesen Chat? Unter dem Fenster schreien! Wie auf einem Kerl haben wir Mädchen geteilt
Давай на чистоту, сядем разом на мосту
– Wir setzen uns auf die Brücke.
І побазарим зараз тут хай старі рани заростуть
– Und lassen Sie uns jetzt hier alte Wunden überwuchern
Давай на чистоту, сядем разом на мосту
– Wir setzen uns auf die Brücke.
І побазарим зараз тут хай старі рани заростуть
– Und lassen Sie uns jetzt hier alte Wunden überwuchern
Ми самі обманули, ми самі до сивини
– Wir haben uns selbst betrogen, wir selbst sind grau
Розумієм нононононо правда колить
– Es scheint, dass nonononono die Wahrheit kocht
Ми самі обманули, ми самі до сивини
– Wir haben uns selbst betrogen, wir selbst sind grau
Розумієм нононононо правда колить
– Es scheint, dass nonononono die Wahrheit kocht
Біля мене кругом були,
– Neben mir waren rundherum,
ніби брудні вікна і тупік, там всі дома склонилися на бік
– als ob schmutzige Fenster und Sackgasse, da alle Häuser auf der Seite gebeugt
Після пари промахів, вже недовіра вічна, мені звично тільки віч-на-віч
– Nach ein paar Fehltritten, ist das Misstrauen ewig, ich bin nur von Angesicht zu Angesicht gewöhnt
Я повторю знову тобі: Будь тру, бо так тупо всі потуги в ступор завели
– Ich wiederhole dich: Sei ein Leib, denn so dumm sind alle Versuche in einem Stupor geführt
Панти тебе. Це фейковий рупор, дружбі — це штопор, затуп
– Geweih dich. Es ist ein Fake-Mundstück, Freundschaft ist ein Korkenzieher, stumpf
Я не в пантах, от не дивина — не попав в пастку
– Ich bin nicht in der Hose, das ist keine Seltenheit – nicht in die Falle gefallen
Просто я думок людей
– Nur ich dachte Menschen
Знооооооов
– Znoooooo
Я не в пантах, от не дивина — не попав в пастку
– Ich bin nicht in der Hose, das ist keine Seltenheit – nicht in die Falle gefallen
Просто я думок людей
– Nur ich dachte Menschen
Знооооооов
– Znoooooo
Давай на чистоту, сядем разом на мосту
– Wir setzen uns auf die Brücke.
І побазарим зараз тут хай старі рани заростуть
– Und lassen Sie uns jetzt hier alte Wunden überwuchern
Давай на чистоту, сядем разом на мосту
– Wir setzen uns auf die Brücke.
І побазарим зараз тут хай старі рани заростуть
– Und lassen Sie uns jetzt hier alte Wunden überwuchern




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın