I thought you said you loved the ocean
– Ich dachte, du sagtest, du liebst den Ozean
When we were standing at the shore
– Als wir am Ufer standen
You didn’t even dip your toes in
– Du hast nicht mal deine Zehen reingetaucht
I can’t believe I just took you home
– Unfassbar, dass ich dich gerade mit nach Hause genommen habe
I thought you said you loved the ocean
– Ich dachte, du sagtest, du liebst den Ozean
When we were standing at the shore
– Als wir am Ufer standen
You didn’t even dip your toes in
– Du hast nicht mal deine Zehen reingetaucht
I can’t believe I just took you home
– Unfassbar, dass ich dich gerade mit nach Hause genommen habe
You and me, by the sea, working on our tan lines
– Du und ich, am Meer, arbeiten an unseren Bräunungslinien
Tangerine dream, I watch you swim, I watch you dive
– Tangerine dream, ich beobachte dich schwimmen, ich beobachte dich tauchen
We could pretend it’s always like this
– Wir könnten so tun, als wäre es immer so
Let’s pretend it’s always like this
– Lass uns so tun, als wäre es immer so
Let’s get rich, live like kings, let’s get red like lobsters
– Lass uns reich werden, wie Könige leben, lass uns rot werden wie Hummer
Factor 50 on my skin, fighting off the monsters
– Faktor 50 auf meiner Haut, im Kampf gegen die Monster
Let’s pretend it’s always like this
– Lass uns so tun, als wäre es immer so
And let’s collect some pretty pictures
– Und lass uns ein paar hübsche Bilder sammeln
I thought you said you loved the ocean
– Ich dachte, du sagtest, du liebst den Ozean
When we were standing at the shore
– Als wir am Ufer standen
You didn’t even dip your toes in
– Du hast nicht mal deine Zehen reingetaucht
I can’t believe I just took you home
– Unfassbar, dass ich dich gerade mit nach Hause genommen habe
I’m roasting, just coasting, good mood
– Ich röste, nur Ausrollen, gute Laune
Your skin on my skin, posing in a photo booth
– Deine Haut auf meiner Haut, posiert in einer Fotokabine
The scent of vanilla from your shampoo
– Der Duft von Vanille aus Ihrem Shampoo
And we move only when we have to
– Und wir bewegen uns nur, wenn wir müssen
We’re fresher than daisies, driving me crazy, driving at high speeds
– Wir sind frischer als Gänseblümchen, treibt mich verrückt, fahren mit hohen Geschwindigkeiten
Hit me like Tyson, when pillow fighting up in the en-suite
– Traf mich wie Tyson, als Kissen kämpfen bis in den en-suite
You float like a butterfly, sting like a bee, gave me a nosebleed
– Sie schweben wie ein Schmetterling, stechen wie eine Biene, gab mir ein Nasenbluten
Life’s a beach, I’m a sexy beast
– Das Leben ist ein Strand, ich bin ein sexy Biest
I thought you said you loved the ocean
– Ich dachte, du sagtest, du liebst den Ozean
When we were standing at the shore
– Als wir am Ufer standen
You didn’t even dip your toes in
– Du hast nicht mal deine Zehen reingetaucht
I can’t believe I just took you home
– Unfassbar, dass ich dich gerade mit nach Hause genommen habe
I thought you said you loved the ocean
– Ich dachte, du sagtest, du liebst den Ozean
When we were standing at the shore
– Als wir am Ufer standen
You didn’t even dip your toes in
– Du hast nicht mal deine Zehen reingetaucht
I can’t believe I just took you home
– Unfassbar, dass ich dich gerade mit nach Hause genommen habe
I thought you said you loved the ocean
– Ich dachte, du sagtest, du liebst den Ozean
When we were standing at the shore
– Als wir am Ufer standen
You didn’t even dip your toes in
– Du hast nicht mal deine Zehen reingetaucht
I can’t believe I just took you home
– Unfassbar, dass ich dich gerade mit nach Hause genommen habe
(I thought you said you loved the ocean)
– (Ich dachte, du hast gesagt, du liebst den Ozean)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.