Yeah
– Yeah
Ouh, ouh, ouh, wouh
– Wow, wow, wow, wow
Aya Nakamura
– Aya Nakamura
Let’s get it
– Let ‘ s get it
J’étais parti mais dans ta vie je vais revenir (yeah)
– Ich war Weg, aber in deinem Leben werde ich zurückkommen (yeah)
Loin de moi, combien d’temps tu peux tenir? (yeah)
– Weg von mir, wie lange kannst du halten? (ja)
Si j’te manque, dis le, met ta fierté de côté (ah-ha, woah, oh)
– Wenn du mich vermisst, Sag es, lege deinen stolz beiseite (ah-ha, woah, oh)
Te voila pas la face, j’entends ton coeur m’appeler (let’s go)
– Du bist nicht das Gesicht, ich höre dein Herz rufen mich (let ‘ s go)
Mais dis moi pourquoi t’hésite? (mm-hmm)
– Aber Sag mir, warum zögerst du? (mm-hmm)
J’sais qu’tu m’écris (mm-hmm), et tu supprimes (mm-hmm)
– Ich weiß, dass du mir schreibst (mm-hmm), und du löschst (mm-hmm)
Ensuite tu réécris (mm-hmm)
– Dann schreibst du neu (mm-hmm)
La vérité tu la fuis, mon regard aussi
– Die Wahrheit fliehst du, mein Blick auch
Non, c’est pas fini
– Nein, es ist noch nicht vorbei
Mais bon tu nies (ouh, yeah)
– Aber hey du leugn (oah, yeah)
Donc pourquoi faire semblant?
– Warum also so tun?
Je le sais, tu me veux (tu me veux)
– Ich weiß, du willst mich (du willst mich)
J’fais pas semblant
– Ich Tue nicht so
Tu le sais, je te veux (je te veux)
– Du weißt es, ich will dich (ich will dich)
Alors rejoins, on recommence à zéro (yes)
– Also komm, wir fangen von vorne an (yes)
Et le premier pas on le fera à deux
– Und der erste Schritt machen wir es zu zwei
Tout ça, faut oublier, baby
– All das muss man vergessen, baby
C’est du passé
– Das ist Vergangenheit
Tu peux t’passer de moi (j’peux pas m’passer), non
– Du kannst ohne mich auskommen (ich kann nicht ohne), Nein
T’es plus la même sans moi, sans moi, non (non)
– Du bist nicht mehr derselbe ohne mich, ohne mich, Nein (Nein)
Dormir sans moi, sans moi, non (non)
– Schlafen ohne mich, ohne mich, Nein (Nein)
Ta vie n’est plus la même, avoue-le? (non, j’peux pas)
– Dein Leben ist nicht mehr dasselbe, gesteht es? (Nein, ich kann nicht)
T’aimerai que je revienne, avoue-le?
– Willst du, dass ich zurückkomme?
T’es plus le même sans moi, sans moi, non (non)
– Du bist nicht mehr derselbe ohne mich, ohne mich, Nein (Nein)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (sans moi, non, non)
– Du Leben ohne mich, ohne mich, Nein (ohne mich, Nein, Nein)
Ta vie n’est plus la même, avoue-le? (avoue-le?)
– Dein Leben ist nicht mehr dasselbe, gesteht es? (gestehe es?)
T’aimerai que je revienne, avoue-le? (avoue-le?)
– Willst du, dass ich zurückkomme? (gestehe es?)
C’est fini-ni, mais je te vois revenir (hey)
– Es ist vorbei-noch, aber ich sehe dich zurück (hey)
C’est fini-ni, sans moi ça sera pas pareil (pas pareil)
– Es ist vorbei-weder, ohne mich wird es nicht dasselbe sein (nicht dasselbe)
Avec moi tu fais que de bégayer, sale
– Mit mir machst du nur Stottern, schmutzig
C’est quoi le but? Tu pars toujours en zig-zags (zig-zags)
– Was ist das ziel? Du gehst immer in ZickZack (ZickZack)
J’suis pas (j’suis pas), trop là (trop là)
– Ich bin nicht (ich bin nicht), zu da (zu da)
Donc bye-bye à toi
– Also bye-bye zu dir
C’est toxique (c’est toxique), tu m’veux quoi? (tu m’veux quoi?)
– Es ist giftig (es ist giftig), was willst du von mir? (was willst du von mir?)
Non, non, j’vois pas le retour (j’vois pas le retour)
– Nein, Nein, ich sehe nicht die Rückkehr (ich sehe nicht die Rückkehr)
Y a un truc en nous qui c’est cassé (qui c’est cassé)
– Es gibt einen Trick in uns, der gebrochen ist (der gebrochen ist)
J’avoue moi j’comptais sur toi (sur toi)
– Ich gestehe, ich habe mich auf dich verlassen (auf dich)
Puis j’me rappelle c’qui c’est passer, y avait que du love avant ça
– Dann erinnere ich mich, wer es ist vorbei, es gab nur Liebe davor
Tout ça, faut oublier, baby
– All das muss man vergessen, baby
C’est du passé (c’est du passé)
– Es ist Vergangenheit (es ist Vergangenheit)
Tu peux t’passer de moi
– Du kannst auf mich verzichten
Oh, no, no, no, no, no
– Oh, no, no, no, no, no
T’es plus le même sans moi, sans moi, non (sans moi, non)
– Du bist nicht mehr derselbe ohne mich, ohne mich, Nein (ohne mich, Nein)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (non)
– Du Leben ohne mich, ohne mich, Nein (Nein)
Ta vie n’est plus la même, avoue-le?
– Dein Leben ist nicht mehr dasselbe, gesteht es?
T’aimerai que je revienne, avoue-le?
– Willst du, dass ich zurückkomme?
T’es plus la même sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
– Du bist nicht mehr das gleiche ohne mich, ohne mich, Nein (hey-hey, hey-hey)
Dormir sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
– Schlafen ohne mich, ohne mich, Nein (hey-hey, hey-hey)
Ta vie n’est plus la même, avoue-le? (hey-hey, hey-hey)
– Dein Leben ist nicht mehr dasselbe, gesteht es? (hey-hey, hey-hey)
T’aimerai que je revienne, avoue-le?
– Willst du, dass ich zurückkomme?
T’es plus le même sans moi, sans moi (t’es plus la même sans moi)
– Du bist nicht mehr derselbe ohne mich, ohne mich (du bist nicht mehr derselbe ohne mich)
Avoue, avoue, avoue le
– Gesteht, gesteht, gesteht
T’es plus le même sans moi sans moi, non (c’est plus la même sans toi)
– Du bist nicht mehr derselbe ohne mich ohne mich, Nein (es ist nicht mehr derselbe ohne dich)
Avoue, avoue, avoue le
– Gesteht, gesteht, gesteht
Yeah, let’s get it
– Yeah, let ‘ s get it
C’est plus la même sans moi, hey, hey-hey
– Es ist nicht mehr das gleiche ohne mich, hey, hey-hey
C’est plus pareil sans moi, hey, hey-hey
– Es ist mehr wie ohne mich, hey, hey-hey
T’es plus la même, avoue le? (oh yeah, yeah, yeah)
– Du bist mehr die gleiche, gesteht der? (oh yeah, yeah, yeah)
T’aimerai que je revienne, avoue-le?
– Willst du, dass ich zurückkomme?
Franglish & Aya Nakamura – Sans moi Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.