Я как Федерико Феллини!
– 我就像费德里科*费里尼!
Дайте Оскар этой Богине
– 把奥斯卡送给这位女神
Словно кукла Барби на витрине
– 就像橱窗里的芭比娃娃
Хочет главную роль в картине
– 他希望在电影中的主要角色
Я как Федерико Феллини!
– 我就像费德里科*费里尼!
Дайте Оскар этой Богине
– 把奥斯卡送给这位女神
Словно кукла Барби на витрине
– 就像橱窗里的芭比娃娃
Хочет главную роль в картине
– 他希望在电影中的主要角色
Ой вай, война, эти чёрные глаза
– 哦,wai,战争,那双黑色的眼睛
Ой вай, война, я уже схожу с ума
– 哦,威,战争,我已经疯了
Она точит динамит! Ща рванёт – не подходи
– 她在磨炸药! 现在它要爆炸了–不要靠近
Всё внутри меня горит! Ну-ка, бармен, повтори! (Да)
– 我内心的一切都在燃烧! 来吧,酒保,再说一遍! (是)
Ты такая одна, ты так беспощадна
– 你是如此孤独,你是如此无情
Хочу к тебе подкатить, но маловероятно
– 我想搭讪你,但不太可能
Всё внутри меня горит! Ну-ка, бармен, повтори!
– 我内心的一切都在燃烧! 来吧,酒保,再说一遍!
Ой бы, щас бы нам с тобою на Бали
– 哦,我真希望我们现在能和你一起在巴厘岛
Я как Федерико Феллини!
– 我就像费德里科*费里尼!
Дайте Оскар этой Богине
– 把奥斯卡送给这位女神
Словно кукла Барби на витрине
– 就像橱窗里的芭比娃娃
Хочет главную роль в картине
– 他希望在电影中的主要角色
Я как Федерико Феллини!
– 我就像费德里科*费里尼!
Дайте Оскар этой Богине
– 把奥斯卡送给这位女神
Словно кукла Барби на витрине
– 就像橱窗里的芭比娃娃
Хочет главную роль в картине
– 他希望在电影中的主要角色
Будь моей, моей, моей!
– 做我的,我的,我的!
И нам светят тысячи огней
– 成千上万的灯光照耀着我们
И получим мы свой Оскар
– 我们会得到我们的奥斯卡奖
Улетим за семь морей
– 让我们飞向七海
(За семь морей, давай!)
– (为了七海,加油!)
Я как Федерико Феллини!
– 我就像费德里科*费里尼!
Дайте Оскар этой Богине
– 把奥斯卡送给这位女神
Словно кукла Барби на витрине
– 就像橱窗里的芭比娃娃
Хочет главную роль в картине
– 他希望在电影中的主要角色
Я как Федерико Феллини!
– 我就像费德里科*费里尼!
Дайте Оскар этой Богине
– 把奥斯卡送给这位女神
Словно кукла Барби на витрине
– 就像橱窗里的芭比娃娃
Хочет главную роль в картине
– 他希望在电影中的主要角色
Я как Федерико Феллини!
– 我就像费德里科*费里尼!
Дайте Оскар этой Богине
– 把奥斯卡送给这位女神
Словно кукла Барби на витрине
– 就像橱窗里的芭比娃娃
Хочет главную роль в картине
– 他希望在电影中的主要角色
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.