Do you remember?
– Erinnerst du dich?
Chalk hearts melting on a playground wall
– Kreideherzen schmelzen an einer Spielplatzwand
Do you remember?
– Erinnerst du dich?
Dawn escapes from moonwashed college halls
– Dawn entkommt aus Moonwashed College-Hallen
Do you remember?
– Erinnerst du dich?
The cherry blossom in the market square
– Die Kirschblüte auf dem Marktplatz
Do you remember?
– Erinnerst du dich?
I thought it was confetti in our hair
– Ich dachte, es wäre Konfetti in unseren Haaren
By the way, didn’t I break your heart?
– Übrigens, habe ich dir nicht das Herz gebrochen?
Please excuse me, I never meant to break your heart
– Bitte entschuldigen Sie mich, ich habe nie gemeint zu brechen dein Herz
So sorry, I never meant to break your heart
– Tut mir leid, ich wollte dir nie das Herz brechen
But you broke mine
– Aber du hast meine gebrochen
Kayleigh, is it too late to say I’m sorry?
– Kayleigh, ist es zu spät, mich zu entschuldigen?
And Kayleigh, could we get it together again?
– Und Kayleigh, könnten wir es wieder zusammenbringen?
I just can’t go on pretending
– Ich kann einfach nicht so tun, als ob
That it came to a natural end
– Dass es zu einem natürlichen Ende kam
Kayleigh, oh I never thought I’d miss you
– Kayleigh, oh, ich hätte nie gedacht, dass ich dich vermissen würde
And Kayleigh I thought that we’d always be friends
– Und Kayleigh Ich dachte, dass wir immer Freunde sein würden
We said our love would last forever
– Wir sagten, unsere Liebe würde ewig dauern
So how did it come to this bitter end?
– Wie kam es zu diesem bitteren Ende?
Do you remember?
– Erinnerst du dich?
Barefoot on the lawn with shooting stars
– Barfuß auf dem Rasen mit Sternschnuppen
Do you remember?
– Erinnerst du dich?
The loving on the floor in Belsize Park
– Die Liebe auf dem Boden im Belsize Park
Do you remember?
– Erinnerst du dich?
Dancing in stilettoes in the snow
– Tanzen in Stilettos im Schnee
Do you remember?
– Erinnerst du dich?
You never understood I had to go
– Du hast nie verstanden, dass ich gehen musste
By the way, didn’t I break your heart?
– Übrigens, habe ich dir nicht das Herz gebrochen?
Please excuse me, I never meant to break your heart
– Bitte entschuldigen Sie mich, ich habe nie gemeint zu brechen dein Herz
So sorry, I never meant to break your heart
– Tut mir leid, ich wollte dir nie das Herz brechen
But you broke mine
– Aber du hast meine gebrochen
Kayleigh, I just want to say I’m sorry
– Kayleigh, es tut mir nur leid.
But Kayleigh I’m too scared to pick up the phone
– Aber Kayleigh Ich habe zu viel Angst, um zum Telefon zu greifen
To hear you’ve found another lover
– Zu hören, du hast Sie gefunden andere Liebhaber
To patch up our broken home
– Patch up our broken home
Kayleigh, I’m still trying to write that love song
– Kayleigh, ich versuche immer noch, dieses Liebeslied zu schreiben
Kayleigh it’s more important to me, now you’re gone
– Kayleigh es ist mir wichtiger, jetzt bist du weg
Maybe it will prove that we were right
– Vielleicht wird es beweisen, dass wir Recht hatten
Or it’ll prove that I was wrong
– Oder es wird beweisen, dass ich falsch lag

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.