YOASOBI – ラブレター Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

初めまして大好きな音楽へ
– schön dich kennenzulernen.
ずっと考えてたこと
– ich habe mein Leben lang darüber nachgedacht.
どうか聞いてほしくって
– ich will, dass du mich fragst.
(伝えたいことがあるんです)
– Ich habe dir etwas zu sagen.
ちょっと照れ臭いけれど
– es ist ein wenig stinkig, aber …
ずっと想っていたこと
– ich habe lange darüber nachgedacht.
こんなお手紙に込めて
– legen Sie es in einen Brief wie diesen
(届いてくれますように)
– (Ich hoffe, sie erhalten es)
どんな時もあなたの
– egal was du tust
言葉 声を聴いているだけで
– nur auf deine Stimme hören
力が湧いてくるんだ
– es kommt hoch. es kommt hoch.

ねぇ 笑っていたいよどんな時も
– hey, ich will dich jedes Mal auslachen.
でも辛い暗い痛い日もある けどね
– aber es gibt schmerzhafte, dunkle, schmerzhafte Tage.
あなたに触れるだけで気付けば
– wenn Sie es nur berühren und Sie bemerken es
この世界が色鮮やかになる
– Diese Welt wird bunt sein
花が咲くように
– Wie Blumen blühen

笑って泣いてどんな時だって
– lachen und Weinen
選んでいいんだいつでも自由に
– sie können jederzeit wählen.
今日はどんなあなたに出会えるかな
– Ich frage mich, was für dich ich heute treffen kann
この世界が終わるその日まで
– bis zu dem Tag, an dem diese Welt endet
鳴り続けていて
– es klingelt ständig.
あぁ
– oh, yeah.

いつもあなたのことを求めちゃうんだ
– ich frage immer nach dir.
(踊り出したくなる時も)
– (selbst wenn Sie anfangen zu tanzen)
(爆発しちゃいそうな時も)
– (auch wenn es die zu explodieren)
救われたんだ支えられてきたんだ
– ich wurde gerettet. ich wurde unterstützt.
(心が動かされるんです)
– (es bewegt meinen Verstand.)
(心が満たされていくんです)
– (Dein Herz wird gefüllt sein.)
ねぇ もっと触れていたいよ
– hey, ich möchte dich mehr berühren.
ずっとそばにいてほしいよ
– ich will, dass du für immer bei mir bleibst.
いつまでも
– immer.
大好きなあなたが
– Ich liebe dich.
響いていますように
– ich hoffe, es schwingt mit.

こんなたくさんの気持ち
– so viele Gefühle.
ぎゅっと詰め込んだ想い
– ich habe es fest gepackt.
ちゃんと伝えられたかな
– ich frage mich, ob ich es ihr richtig sagen könnte.
ちょっとだけ不安だけど
– ich bin nur ein wenig besorgt.
きっと届いてくれたよね
– es muss angekommen sein.
全部私の素直な言葉だから
– es sind alles meine ehrlichen Worte.
もしもあなたに出会えてなかったらなんて
– was, wenn ich dich nicht getroffen hätte?
思うだけで怖いほど大好きなんだ ah
– Ich liebe dich so sehr, dass ich Angst habe, nur um darüber nachzudenken ah

受け取ってどうか私の想いを
– bitte akzeptiere meine Gefühle
さぁ 笑って泣いてそんな毎日を
– komm schon, lächle, weine, jeden Tag so.
歩いていくんだいつもいつまでも
– geh, immer, für immer.
辛い暗い痛いことも沢山あるけど
– es gibt viele schmerzhafte, dunkle, schmerzhafte Dinge.
この世界はいつでもどこでも音楽で溢れてる
– diese Welt ist voller Musik, jederzeit und überall.
目の前のことも将来のことも
– was ist vor dir und was ist in der Zukunft
不安になってどうしたらいいの
– was soll ich tun, wenn ich ängstlich werde?
分かんなくって迷うこともあるけど
– manchmal verirre ich mich, weil ich nichts weiß.
そんな時もきっとあなたがいてくれれば
– ich bin sicher, wenn Sie bleiben in einer solchen Zeit, ich bin sicher, wenn Sie bleiben in einer solchen Zeit, ich bin sicher, wenn Sie bleiben in einer solchen Zeit, ich bin sicher
前を向けるんだ
– weitergehen.

こんな気持ちになるのは
– ich fühle mich so
こんな想いができるのは
– der Grund, warum ich so denken kann
きっと音楽だけなんだ
– es ist sicher nur Musik.
(変わりなんて一つもないんです)
– es gibt keine Veränderung.
どうか1000年先も
– bitte, in 1.000 Jahren.
どうか鳴り止まないで ah
– bitte hör nicht auf zu klingeln.
いつも本当にありがとう
– ich schätze es immer sehr.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın