Ashe – Moral of the Story Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

So I never really knew you
– Així que mai et vaig conèixer realment
God, I really tried to
– Déu, realment ho vaig intentar
Blindsided, addicted
– Cegues, addictes
Thought we could really do this
– Vaig pensar que realment podríem fer això
But really, I was foolish
– Però realment, era ximple
Hindsight, it’s obvious
– Retrospectiva, és evident

Talking with my lawyer
– Conversa amb el meu advocat
She said, “Where’d you find this guy?”
– Ella va dir: “On has trobat aquest noi?”
I said, “Young people fall in love
– Vaig dir: “Els Joves s’enamoren
With the wrong people sometimes”
– De vegades amb la gent equivocada”

Some mistakes get made
– Alguns errors es cometen
That’s alright, that’s okay
– Està bé, està bé
You can think that you’re in love
– Pots pensar que estàs enamorat
When you’re really just in pain
– Quan realment només tens dolor
Some mistakes get made
– Alguns errors es cometen
That’s alright, that’s okay
– Està bé, està bé
In the end, it’s better for me
– Al final, és millor per a mi
That’s the moral of the story, babe
– Aquesta és la moral de la història, nena

(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh-oh, oh-oh)

It’s funny how a memory
– És curiós com una memòria
Turns into a bad dream
– Es converteix en un mal somni
When running wild turns volatile
– Quan s’executa salvatge es torna volàtil
Remember how we painted our house
– Recordeu com vam pintar la nostra casa
Just like my grandparents did
– Com feien els meus avis
So romantic, but we fought the whole time
– Tan romàntic, però vam lluitar tot el temps
Should’ve seen the signs, yeah
– Hauria d’haver vist els senyals, sí

Talking with my mother
– Parlant amb la meva mare
She said, “Where’d you find this guy?”
– Ella va dir: “On has trobat aquest noi?”
Said, “Some people fall in love
– Va dir: “Algunes persones s’enamoren
With the wrong people sometimes”
– De vegades amb la gent equivocada”

Some mistakes get made
– Alguns errors es cometen
That’s alright, that’s okay
– Està bé, està bé
You can think that you’re in love
– Pots pensar que estàs enamorat
When you’re really just in pain
– Quan realment només tens dolor
Some mistakes get made
– Alguns errors es cometen
That’s alright, that’s okay
– Està bé, està bé
In the end, it’s better for me
– Al final, és millor per a mi
That’s the moral of the story, babe
– Aquesta és la moral de la història, nena

(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh-oh, oh-oh)

They say it’s better to have loved and lost
– Diuen que és millor haver estimat i perdut
Than never to have loved at all
– Com mai haver estimat en absolut
That could be a load of shit
– Això podria ser una càrrega de merda
But I just need to tell you all
– Però només cal que us ho expliqui tot

Some mistakes get made
– Alguns errors es cometen
That’s alright, that’s okay
– Està bé, està bé
You can think that you’re in love
– Pots pensar que estàs enamorat
When you’re really just engaged
– Quan estàs realment compromès
Some mistakes get made
– Alguns errors es cometen
That’s alright, that’s okay
– Està bé, està bé
In the end, it’s better for me
– Al final, és millor per a mi
That’s the moral of the story
– Aquesta és la moral de la història
Some mistakes get made
– Alguns errors es cometen
That’s alright, that’s okay
– Està bé, està bé
You can think that you’re in love
– Pots pensar que estàs enamorat
When you’re really just in pain
– Quan realment només tens dolor
Some mistakes get made
– Alguns errors es cometen
That’s alright, that’s okay
– Està bé, està bé
In the end, it’s better for me
– Al final, és millor per a mi
That’s the moral of the story, babe
– Aquesta és la moral de la història, nena

(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh-oh, oh-oh)


Ashe

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: