Jay Wheeler, Myke Towers & Rauw Alejandro Feat. DJ Nelson, Jhay Cortez, Lunay & Kendo Kaponi – La Curiosidad (Blue Grand Prix Remix) Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

¿Por qué duermes sola en tu cama?
– Warum schläfst du alleine in deinem Bett?
Si yo puedo estar allí (Yeah), woh-oh (Ra-Rauw)
– Wenn ich da sein kann (Yeah), woh-oh (Ra-Rauw)
Si alguna vez (Ey) te quedas con ganas
– Wenn überhaupt (Hey) Sie bleiben mit Wunsch
Solo me llamas a mí (Este e’ el remix)
– Rufen Sie mich einfach mich (Diese e ‘ remix)

La curiosidad me mata y no aguanto
– Neugier tötet mich und ich kann es nicht ertragen
Ya te quiero tener, solo dime cuándo (Uh-uh, uh-uh, uh)
– Ich möchte dich schon haben, sag mir einfach, wann (uh-uh, uh-uh, uh)
Es que tú y yo muy bien sabemos (Yeah, yeah, yeah)
– Ist das du und ich wissen sehr gut (Yeah, yeah, yeah)
Que es diferente cuando nos comemos (Los Marciano’, Lunay)
– Das ist anders, wenn wir Essen (Die Marciano’, Lunay)

Estoy jugando con la ley de atracción
– Ich Spiele mit dem Gesetz der Anziehung.
Por esa shorty yo paso pensión
– Für diesen Shorty gebe ich Rente
A vece’ le bajo porque e’ una obsesión
– Eine zum Abendessen schwebt ‘le bajo porque e’ una obsesión
Te juro que yo trato y ponen la canción
– Ich schwöre, ich versuche, das Lied zu spielen

Que la dejen en repeat, baby
– Halten Sie es auf Wiederholung, Baby
Te vo’a hacer to’ lo que pediste en lo’ tuit’
– Ich werde tun, wonach du im Tweet gefragt hast
Tú no canta’, pero vamo’ a hacer un feat
– Du singst nicht’, aber wir werden eine Leistung bringen
Si tú me ordena’ llego como el Uber Eats
– Wenn Sie mich bestellen ‘ Ich komme wie die Uber Eats

Y no me ronque’, baby, dispara
– Und schnarche mich nicht, Baby, schieß
Que ya yo me puse el chaleco antibala’
– Dass ich schon die kugelsichere Weste angezogen habe’
Vamo’ a matarno’ en la raya
– Wir fahren ‘nach matarno’ in la raya
Un duelo cara a cara
– Ein persönliches Duell

Y no me ronque’, baby, dispara
– Und schnarche mich nicht, Baby, schieß
Que ya yo me puse el chaleco antibala’
– Dass ich schon die kugelsichere Weste angezogen habe’
Y no te vo’a mentir, te voy a hablar la clara
– Und ich werde dich nicht anlügen, ich werde mit dir reden
Contigo tengo un crush, echártela en la cara (Jaja)
– Mit dir bin ich verknallt, wirf es dir ins Gesicht (Haha)

La curiosidad me mata y no aguanto
– Neugier tötet mich und ich kann es nicht ertragen
Yo te quiero tener, solo dime cuándo (Uh-uh, uh-uh, uh)
– Ich möchte dich haben, sag mir einfach, wann (uh-uh, uh-uh, uh)
Es que tú y yo muy bien sabemos
– Es ist nur so, dass du und ich uns sehr gut kennen
Que es diferente cuando nos comemos (Oh, yeah)
– Das ist anders, wenn wir Essen (Oh, yeah)

Ey, yo’
– Hey, yo.
Ella e’ curiosa, una nena estudiosa
– Sie ist neugierig, ein fleißiges babe
A la’ otra’ ya las tiene furiosa’
– Der “andere” ist schon wütend”
La bañera ella la pone espumosa
– Die Badewanne Sie macht es schaumig
Yo le juego y se la dejo jugosa
– Ich spiele es und lasse es saftig

Posa, yo la retrato y le pongo la’ esposa’
– Sie posiert, ich porträtiere sie und ich lege die “Frau” auf sie.
Marihuana de flore’, ella no quiere rosa’
– Flore “Marihuana, sie will kein Pink”
Si no se lo hago en la cabaña, en la carroza
– Wenn ich es nicht in der Kabine mache, in der Kutsche
Te ve’ hermosa
– Du siehst wunderschön aus.

A mí me dio con verte, pero de frente
– Ich muss dich sehen, aber von Angesicht zu Angesicht
Yo sé que ere’ diferente, ya chequeé su expediente
– Ich weiß, du bist ‘ anders, ich habe bereits Ihre Datei überprüft
Y no tiene antecedente’, qué bien te ve’
– Und es hat keine Vorgeschichte”, wie gut es dich sieht”
Tu mirada no miente, llama si está’ caliente
– Dein Blick lügt nicht, ruf an, wenn es “heiß” ist

Y yo sigo aquí, tú siempre pasa’ por mi mente
– Und ich bin immer noch hier, du gehst mir immer durch den Kopf
A hablarte no me atreví, sé que conmigo no pueden verte
– Um mit dir zu reden, habe ich mich nicht getraut, ich weiß, sie können dich nicht mit mir sehen
Se dice por ahí, que lo que no mata te hace má’ fuerte
– Es wird gesagt, dass das, was nicht tötet, dich stärker macht
Si vuelvo a nacer, yo volvería a conocerte
– Wenn ich wiedergeboren würde, würde ich dich wieder kennen.

¿Tú te imagina’, chica, tú y yo? (Yih)
– Stell dir vor, Mädchen, du und ich? (Yih)
En el asiento ‘e atrá’ sudando en la BM (Wuh-uh)
– Auf dem Sitz ‘e back’ Schwitzen in der BM (Wuh-uh)
Son tanta’ la memoria’ haciéndolo (Ah)
– Sind so viel ‘Speicher’ es zu tun (Ah)
Que ya sé la cara que pone’ cuando te vienes (Yih-ih)
– Dass ich schon weiß, das Gesicht, das setzt ‘ wenn du kommst (Yih-ih)

No hay nadie como tú (Ah-ay)
– Es gibt niemanden wie dich (Ah-ay)
Que fácil me puede’ desarmar (Uh-yeah)
– Wie einfach kann es ‘ mich entwaffnen (Uh-yeah)
Estar lejo’ de ti me va a matar, baby (Yah)
– Von dir weg zu sein wird mich töten, Baby (Yah)

No te vayas aún (Uh-uh)
– Geh noch nicht (Uh-uh)
Que en otra’ pose’ me falta por verte (Yih-ih)
– Das in einer anderen “Pose” Ich muss dich sehen (Yih-ih)
Yo voy a amarte, bebé
– Ich werde dich lieben, Baby
También dártelo fuerte (Yah)
– Gib es auch stark (Yah)

Háblame de ti, ¿qué e’ la que hay? ¿Cómo se siente?
– Erzähl mir von dir, was ist da? Wie fühlst du dich?
Vi tu foto cuando me metí
– Ich sah dein Foto, als ich reinkam.
‘Tás bien dura, ¿cómo tú quiere’ que no te comente?
– ‘Tás bien dura, wie wollen Sie’ dass ich nicht kommentieren?
Tú ere’ igual que yo, en el amor no has tenido suerte
– Du bist wie ich, verliebt du hast kein Glück
Pero no impide que yo quiera verte (La Presión; ¿me sigue’?)
– Aber es hindert mich nicht daran, dich sehen zu wollen (Der Druck; Folgt er mir?)

A tu nombre siempre me mato
– Zu deinem Namen bringe ich mich immer um
Dicen que la curiosida’ mató al gato
– Sie sagen, die Neugierigen ” töteten die Katze
La’ otra’ son regular, baby, tú ere’ gelatto
– Die “anderen” sind regelmäßig, Baby, du bist ” gelatto
En ponerme a bellaquear tiene un bachillerato
– Bei der Zusammenstellung von mir bellaquear hat ein high school

Contigo que no forcen
– Mit dir, dass sie nicht zwingen
La’ otra’ son parking, como dicen en Ponce
– Die “anderen” parken, wie sie in Ponce sagen
Y tú ‘tá fría en to’ la’o como Frozen
– Und Sie ‘tá fría en zu’ la ‘ o como.
Pichéale a tu hotel y to’a esa prenda’ son de bronce (Jajaja)
– Pichéale zu Ihrem Hotel und zu ‘a das Kleidungsstück’ sind Bronze (Lol)

Pana’ chilli, to’ frontean con el muerto
– Pana ‘chilli’, zu’ mit den Toten konfrontiert
Lo nuestro e’ algo serio
– Was wir tun, ist etwas Ernstes
Quiero verte de frente, ¿cuál e’ el misterio?
– Ich will sehen, Sie Gesicht, was e ‘ das Geheimnis?
Tú sabe’ que contigo me voy a criterio
– Du weißt, dass ich mit dir …
Vamo’ a hacer cosita’, aunque no haya nada serio (Sí)
– Lass uns “etwas tun”, auch wenn es nichts Ernstes gibt (Ja)

En la’ rede’ yo te sigo y tú me sigue’
– Im ‘Netzwerk’ folge ich dir und du folgst mir’
Sube’ foto’ en pantie’, no quiere’ que te ligue
– Upload ‘Foto’ in Slip’, will nicht ‘ flirten
E’ mi fanática’, aunque lo’ fanático’ investiguen (Jaja)
– E ‘mein Fanatiker’, obwohl die ‘Fanatiker’ untersuchen (Haha)
Que mucha mierda en el DM a ti te escriben
– Dass eine Menge Scheiße in der DM, die sie dir schreiben

Y en la’ rede’ yo te sigo, y tú me sigue’
– Und im ‘Netzwerk’ folge ich dir, und du folgst mir’
Sube’ foto’ en pantie’, no quiere’ que te ligue
– Upload ‘Foto’ in Slip’, will nicht ‘ flirten
Dale, dile
– Los, sag es ihm.
Que tu gato se llama’ Carlo’, pero conmigo e’ que tú te la vive’
– Dass deine Katze ‘Carlo’ heißt, aber mit mir und ‘du lebst es’

Un beso de ella significa tanta’ cosa’
– Ein Kuss von ihr bedeutet so viel “Ding”
Desnuda encima tiene un aura de diosa
– Nackt an der Spitze hat eine Göttin aura
La vida la ha tratado mal, no e’ amistosa
– Das Leben hat sie schlecht behandelt, nicht e ‘ freundlich
Porque la curiosidad mató a la rosa (Atiende, baby)
– Weil Neugier die Rose getötet hat (Hör zu, Baby)

Pensé que no te correspondo
– Ich dachte, ich erwidere es nicht.
Tomaste el la’o derecho y yo la izquierda
– Sie nahmen die rechte la ‘ o und ich nahm die linke
Olvidando que el mundo e’ redondo (Jajaja)
– Vergessen, dass die Welt “rund” ist (Hahaha)
A vece’ solo somo’ un segundo en la vida de alguien, y propongo
– Manchmal “sind wir nur” eine Sekunde in jemandes Leben, und ich schlage vor
Que te quede’ conmigo por si algún día toco fondo (Auh)
– Dass du bei mir bleibst, falls ich eines Tages den Tiefpunkt erreiche (Auh)
Y él jugaba contigo mientra’ tú te la jugaba’ por él, él
– Und er hat mit dir gespielt, während du für ihn gespielt hast, er
Por eso te juqueaste conmigo y con él solo fingiste el papel, -el
– Deshalb hast du mich gespielt und mit ihm hast du nur die Rolle vorgetäuscht,

La relación son lo’ cuerpo’, lo’ corazone’ ‘tán muerto’
– Die Beziehung ist der “Körper”, das ” Herz “so tot’
Yo en un diablo me convierto cuando ya estoy bien adentro
– Ich werde ein Teufel, wenn ich schon gut drinnen bin
Y entre sábanas mojadas y conexión de miradas
– Und zwischen nassen Laken und verbindenden Blicken
Yo sé que no te convengo, pero no’ matan la’ gana’ (Auh)
– Ich weiß, ich passe nicht zu dir, aber töte den Sieg nicht (Auh)

Daría lo que fuera por verte de nuevo
– Ich würde alles geben, um dich wiederzusehen.
Tranquila, nadie tiene que enterarse
– Keine Sorge, niemand muss es wissen.
Y no quiero envolverme, pero contigo me atrevo
– Und ich will mich nicht einmischen, aber mit dir traue ich mich
Hace tiempo tengo gana’ de tocarte
– Ich wollte dich schon lange berühren

Y e’ que tu arrebato me tiene loco
– Und es ist, dass dein Ausbruch mich verrückt macht
Y cuando veo tu foto me desenfoco
– Und wenn ich dein Bild sehe, verschwimme ich
Dicen que e’ de loco’ lo de nosotro’
– Sie sagen, es ist verrückt nach uns.
Y no saben lo que pasa cuando te toco (Yeah)
– Und sie wissen nicht, was passiert, wenn ich dich berühre (Yeah)

Y quiero repetir, encima de mí quiero volverte a sentir
– Und ich möchte wiederholen, auf mir möchte ich dich wieder fühlen
Contigo la pasé cabrón, no te voy a mentir
– Ich habe es mit dir verbracht, Motherfucker, ich werde dich nicht anlügen.

La curiosidad me mata y no aguanto (No, no)
– Neugier tötet mich und ich kann es nicht ertragen (Nein, nein)
Yo te quiero tener, solo dime cuándo (Uh-uh, uh-uh, uh)
– Ich möchte dich haben, sag mir einfach, wann (uh-uh, uh-uh, uh)
Oye, e’ que tú y yo muy bien sabemo’
– Hey, e’, dass du und ich sehr gut wissen’
Que es diferente cuando nos comemos (Oh, yeah)
– Das ist anders, wenn wir Essen (Oh, yeah)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın