Gearrthóg Físe
Lyrics
Ey, Kris R, dígalo pues, mi parcero, ¿sí sabe?
– Hey, Kris R, mar sin inis dom, a pháirtí, an bhfuil a fhios agat?
El Bendito, mi socio, desde el Barrio Antioquia
– An Ceann Beannaithe, mo pháirtí, ó Chomharsanacht Antioquia
Y si esa chimba no quiere el amor a primera vista
– Agus mura dteastaíonn grá ón chimba sin ar an gcéad amharc
Le llegamo’ de nuevo pa’ que nos vuelva a ver
– Tiocfaidh muid chugat ‘ arís ionas go bhfeicfidh tú arís muid
(Y si el novio está muy aletea’o)
– (Agus má tá an buachaill i ndáiríre flapping ‘ o)
Lo prendemo’ a candela
– Déanaimis é a chasadh air ‘ coinneal
¿Sí sabe?, mi parcero
– An bhfuil a fhios aige?, mo pháirtí
Jaja, ah
– Haha, ah
Jajaja; ay
– Hahaha; ouch
Ensaciada con la trama y el phillie (Uh)
– Stuffed leis an plota agus an phillie (Uh)
Me robo a la más chimba, como a 18, Krilin (Ah-ah-ah)
– Steal mé ag an chuid is mó chimba, cosúil le 18, Krillin (Ah-ah-ah)
Modelando Philipp Plein, chillin’
– Samhaltú Philipp Plein, chillin’
Ya subimos de nivel, easy (Jaja, ah)
– Tá an leibhéal ardaithe againn cheana féin, éasca (Haha, ah)
No me fronteen de reloj si la hora no la da un Richard Mille
– Ná cas ar an gclog mura bhfuil An T-am socraithe Ag Richard Mille
Ahora to’as son modelito’ argentinas, parecen a TINI
– Anois is samhlacha Airgintíneacha iad uile, tá CUMA TINI orthu
Mi amor, yo fumo bareta
– Mo ghrá, caithim bareta
Pero si vamos pa’l PH yo le traigo su tussi
– Ach má théann muid pa ‘ l PH beidh mé a thabhairt duit do tussi
Pa’ que modele empelota en el jacuzzi
– Chun samhail a bheith ag obair sa jacuzzi
Ay, qué delicia, rosadita esa pussy (Ah-ah, ah-ah; pussy)
– Ó, a aoibhnis, an pussy bándearg sin (ah-ah, ah-ah; pussy)
En la gaveta del BM tranquilo, yo guardo la Uzi (Jaja)
– I drawer an bm ciúin, coinním An Uzi (Haha)
Ella es un ángel, pero encima ‘e mí se convierte en una hija de Lucifer
– Is aingeal í, ach ar a bharr sin bíonn sí ina hiníon Le Lucifer
Tenga treinta mil pa’ que se compre el placer
– Bíodh tríocha míle agat chun an pléisiúr a cheannach
Le cambié su Mazda 3 por un Mercedes Benz
– Thrádáil mé Ina Mazda 3 le Haghaidh Mercedes Benz
Pida Louis Vuitton, qué pereza Guess
– Ordú Louis Vuitton, cad leisce, is dóigh liom…
Usted no está con cualquiera, mami, usted está con Blessd
– Níl tú le duine ar bith, Mamaí, Tá Tú Le Beannacht
(Porque Blessd no es ejemplo de nada)
– (Toisc Nach sampla de rud Ar bith É Beannacht)
Jaja, ah, qué hijueputa risa (Jajaja)
– Haha, ah, cad a gáire fucking (Lol)
Ahora mantengo parchaí’to en Ibiza
– Anois coinním parchaí ‘ to in Ibiza
Tranquilito con la playa y la brisa (Jajaja)
– Ciúin leis an trá agus an ghaoth (Lol)
Me voy pa’ Italia si me antojo de pizza
– Tá mé Ag Dul Go Dtí An Iodáil má crave mé pizza
La K, El Bendito (Jajaja)
– An K, An Ceann Beannaithe (Lol)
Un pasecito, socio, jajaja (Ah)
– Siúlóid bheag, páirtí, hahaha (Ah)
Las putas son finas, exótica’ (Sí)
– Tá na whores tanaí, coimhthíocha ‘(Sea)
Igual que la bareta que meto (La bareta)
– Díreach mar an bareta a chuir mé (an bareta)
De chirreo en una finca pepas y color psicodélico
– Squeaking ar pepas feirme agus dath sícideileach
Estoy to’ tapeto (Ando todo Farruko)
– Tá mé chun ‘ tapeto (Ando todo Farruko)
Rodeado de firmas de culos famosos (Ah, sí)
– Timpeallaithe ag sínithe asal cáiliúla (Oh yeah)
Que vos solo ves por Instagram (Ahí por el IG)
– Nach bhfeiceann Tú ach Ar Instagram (Ann ag AN IG)
Más de una que por sople lo dan (Shh)
– Níos mó ná ceann amháin a thugann buille dóibh (Shh)
Y no den lora en redes o la aprieto
– Agus ná tabhair lora i líonta nó brúim í
Nítido, sisas (Uh), el color me baja y me ensistema (Uy)
– Géar, armholes (Uh), tugann an dath anuas mé agus leagann sé suas Mé (Oops)
Que los míos se disfruten lo que yo he logrado
– Go mbainfidh mianach taitneamh as an méid atá bainte amach agam
Hoy me voy de putas con el Emma (Ah, sí)
– Tá Mé ag dul a fuck Leis An Emma (oh yeah)
Que hoy ando en un Spark, mi niño, todo Chevrolet (Ay)
– Go lá atá inniu ann tá mé ag marcaíocht I Spréach, mo bhuachaill, Gach Chevrolet (Ay)
Y pusieron mis temas
– Agus chuir siad mo théamaí
El que iba piloteando me dijo: “Socio, este quema sus temas”, gas
– Dúirt an té a bhí ag píolótú liom:” Comhpháirtí, dónn an Ceann seo a chuid ábhar”, gás
Parece farmacia y rivo, trama, clona y metadona (Hay de todito, papi)
– Breathnaíonn sé cosúil le cógaisíocht agus rivo, plota, clón agus meatadón (tá gach duine, daidí)
Si me parcho en el Lleras, los gringos se vuelven locos con el polvo Madonna
– Má stadaim ag Na Lleras, téann Na Gringos ar mire leis an deannach Madonna
Vi las lucas después de subir las aguas, y no es fiji, mi so’, son piponas (Jajaja)
– Chonaic mé na cinn daffy tar éis do na huiscí teacht suas, agus Ní Fidsí é, mo mar sin’, is piponas iad (Lol)
Nos fuimos de misión, Blessd dejó la G-Wa’ y sacamo’ La Ratona (Ay)
– Chuamar ar mhisean, D ‘fhág Beannacht An G-Wa’ agus thógamar an Luch amach (Ay)
No lo pienso y sin pensar la parto (No)
– Ní smaoiním air agus gan smaoineamh tugaim breith (Níl)
Y ahora sí que le invierto sin asco (Uy)
– Agus anois déanaim infheistíocht i ndáiríre gan disgust (Oops)
En una pieza exótica, en el Pobla le di
– I bpíosa coimhthíocha, Sa Phobal a thug mé
De deslactosada la harto (Subimo’ de level)
– De deslactosada la harto (Subimo ‘ de leibhéal)
Y otra llegó a cobrarlo, las güevas, no pago
– Agus tháinig ceann eile chun é a bhailiú, las güevas, ní íocaim
A mí tiene que dármela free (Una grosera)
– Caithfidh tú é a thabhairt dom saor in aisce… (Ceann drochbhéasach)
Si no afloja rápido y está muy picada
– Mura scaoilfidh sé go gasta agus go bhfuil sé an-tofa
La chimba, me abro de aquí (Ay)
– La chimba, osclaím as seo (Ay)
Si señor lucas hay pa’ gastar (Sí)
– Má Tá An Tuasal Lucas ann chun ‘ chaitheamh (Tá)
Y ni crea, no gasto en bobadas (Nah)
– Agus ná creid fiú, ní chaithim ar nonsense (Nah)
Menos en estas groupies que se pegan pa’l VIP, llegan todas sopladas
– Ach amháin sna grúpaí seo a chloíonn LENA CHÉILE LE HAGHAIDH VIP, sroicheann siad go léir séidte
Tantos pases que ni los del Barça (No)
– Gabhann an oiread sin pasanna go fiú Iad Siúd De Barça (Níl)
La puse a chupar y no fue banca (Banca)
– Chuir mé tarraing uirthi agus ní baincéireacht a bhí ann (Baincéireacht)
Le puse a cachos a la polla que tenía como WestCOL a Aida (Shh-shh-shh)
– Fucked mé an coileach a bhí Agam Mar WestCOL Go Aida (Shh-shh-shh)
Y estoy to’ farro (Jaja)
– And i ‘m to’ farro (Haha)
Pero si hay clientes para repartirles me avisa (Ay)
– Ach má tá custaiméirí le dáileadh orthu cuir in iúl dom (Ay)
Que ya llegó el encargo
– Go bhfuil an t-ordú tagtha cheana féin
Esos gringos abusan, se meten la mera sopliza
– Na gringos mí-úsáid, faigheann siad an puff ach ní bhíonn ach
Y la otra toda sana, sisas, sí, con ese manto a misa
– Agus tá an ceann eile sláintiúil ar fad, armholes, sea, leis An maintlín Sin Go Mais
¿Qué porque no le pagué tragos, ni botella?
– Cad mar gheall nár íoc mé as deochanna, gan aon bhuidéal?
¿No le iba a dar su pipísa?
– Nach raibh sé chun a pee a thabhairt di?
Sigan comprando ropa barata y fumando bareta jaraca (Uy, que grosero)
– Coinnigh ort ag ceannach éadaí saor agus ag caitheamh tobac bareta jaraca (Úps, cé chomh drochbhéasach)
Que ya también lo estamos cobrando los shows
– Go bhfuilimid ag muirearú cheana féin ar na seónna freisin
Y lo que soplan por las ñatas
– Agus cad a shéideann siad do na ñatas
Lo matamos a fierro o a lata (Sí)
– Maraíonn muid é le hiarann nó le stáin (Sea)
Y después nos vamos de piñata (Y de farra)
– Agus ansin táimid ag dul go piñata (agus farra)
Y mantengo en la trampa siempre cuatro ojos
– Agus coinním sa ghaiste ceithre shúil i gcónaí
Aquí no entran— (Shh-shh-shh)
– Don ‘ t go in (Shh— shh-shh)
Sisas, yeah
– Armholes yeah
La K, eh, el remix
– K, uh, rebirth
Jaja, ave María, mi amor
– Haha, hail Mary, mo ghrá
¿Sí sabe? El Bendito
– An bhfuil a fhios aige? Beannaithe
(Ah, no)
– (Ah, níl)
El del Barrio Antioquia, mi cielo (Ah, no)
– An ceann i Gcomharsanacht Antioquia, mo neamh (Ah, níl)
El trap de Medallo
– Gaiste Medallo
Mentira’ no, el trap de Colombia, papi, le hablo claro
– Bréag ‘ níl, gaiste Na Colóime, A Dhaidí, labhraím go soiléir
Mejor dicho, lo que usted le apetezca
– Ina ionad sin, cibé rud a bhraitheann tú
Ya sabe que usted me llama al +57; ta-ta-ta-ta
– Tá a fhios agat cheana féin go nglaonn tú orm ag +57; ta-ta-ta-ta
Con Kris R, ¿sí sabe?, mi parcero
– Le Kris R, an bhfuil a fhios agat?, mo pháirtí
Y que se piquen, ah no
– Agus lig dóibh greim a fháil, ó níl
(Las putas son finas, exótica’)
– (Tá na whores breá, coimhthíocha’)
(Igual que la bareta que tengo)
– (Mar an gcéanna leis an bareta atá agam)
Jaja, que no es ejemplo de nada
– Haha, ní sampla é sin de rud ar bith
Dime, JB
– Inis dom, JB
Dime, Franky
– Inis dom, Franky
Monja
– Bean rialta
Y que la pongan como quieran, gonorrea
– Agus lig dóibh é a chur mar is mian leo, gonorrhea
Si quiere ponga el chaleco de foto de perfil
– Más mian leat an dílsiú pictiúr próifíle a chur
Jajaja, esa cogida de nosotros no la está aguantando nadie, qué calor
– Hahaha, nach bhfuil an fuck sin uainn á choinneáil ag duine ar bith, cé chomh te
Ah no, no estamos es copeando de ni puta mierda pa’ hablarle claro
– Ó níl, níl muid ag fucking ag iarraidh é a dhéanamh soiléir
Este es el remix, agh
– Is the remix, ag