Criomag Bhidio
Briathran Òran
Ey, Kris R, dígalo pues, mi parcero, ¿sí sabe?
– A Ribhinn Og, an innis thu dhomh, a ribhinn og?
El Bendito, mi socio, desde el Barrio Antioquia
– An T-Aon Bheannaichte, mo chom-pàirtiche, à Nàbaidheachd Antioquia
Y si esa chimba no quiere el amor a primera vista
– Agus mura h-eil an chimba sin ag iarraidh gaol aig a ‘ chiad shealladh
Le llegamo’ de nuevo pa’ que nos vuelva a ver
– Thig sinn thugad a-rithist gus am faic thu sinn a-rithist
(Y si el novio está muy aletea’o)
– (Agus ma tha am bràmair dha-rìribh a ‘flapadh’ o)
Lo prendemo’ a candela
– Thionndaidh sinn air ‘ coinneal
¿Sí sabe?, mi parcero
– A bheil fios aige?, mo chom-pàirtiche
Jaja, ah
– Bha cha mhòr.
Jajaja; ay
– Ouaich; ouaich
Ensaciada con la trama y el phillie (Uh)
– Air a lìonadh leis a ‘ phloc agus am phillie (Uh)
Me robo a la más chimba, como a 18, Krilin (Ah-ah-ah)
– Tha mi a ‘goid aig a’ chuid as motha de chimba, mar 18, Krillin (Ah-ah-ah)
Modelando Philipp Plein, chillin’
– A ‘modaladh Philipp Plein, chillin’
Ya subimos de nivel, easy (Jaja, ah)
– Tha sinn mu thràth air an ìre a thogail, furasta (Haha, ah)
No me fronteen de reloj si la hora no la da un Richard Mille
– Na tionndaidh air a ‘ ghleoc mura h-eil an ùine air A shuidheachadh le Richard Mille
Ahora to’as son modelito’ argentinas, parecen a TINI
– A-nis tha iad uile nan modalan Argentine, tha iad a ‘ coimhead COLTACH RI TINI
Mi amor, yo fumo bareta
– Mo ghaol, tha mi a ‘ smocadh bareta
Pero si vamos pa’l PH yo le traigo su tussi
– Ach ma tha sinn a ‘ dol pa l PH BHEIR mi do tussi
Pa’ que modele empelota en el jacuzzi
– Pa’ modail sin empelota anns an jacuzzi
Ay, qué delicia, rosadita esa pussy (Ah-ah, ah-ah; pussy)
– O, dè an t-aoibhneas, rosadita sin pussy (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, pussy)
En la gaveta del BM tranquilo, yo guardo la Uzi (Jaja)
– Ann an drathair A ‘ BM sàmhach, cumaidh mi An Uzi (Haha)
Ella es un ángel, pero encima ‘e mí se convierte en una hija de Lucifer
– Tha i na h-aingeal, ach gu h-àrd ‘ agus bidh mise na nighean Aig Lucifer
Tenga treinta mil pa’ que se compre el placer
– Tha trithead mìle pa’ agad a cheannaicheas tu an tlachd
Le cambié su Mazda 3 por un Mercedes Benz
– Mar a dh ‘ atharraicheas tu Mazda 3 Agus Mercedes Benz
Pida Louis Vuitton, qué pereza Guess
– Tha Mi A ‘Smaoineachadh Gur E Louis Vuitton a th’ ann, tha mi a ‘ smaoineachadh…
Usted no está con cualquiera, mami, usted está con Blessd
– Chan Eil Thu Còmhla ri duine Sam bith, mama, Tha Thu Le Beannachd
(Porque Blessd no es ejemplo de nada)
– (Oir Chan Eil Beannachd ‘ na eisimpleir de ni sam bith)
Jaja, ah, qué hijueputa risa (Jajaja)
– Haha, o, dè an gàire hijueputa (Hahaha)
Ahora mantengo parchaí’to en Ibiza
– A-nis tha mi a ‘ cumail parchaí’to Ann An Ibiza
Tranquilito con la playa y la brisa (Jajaja)
– Silencio a beach (Lol)
Me voy pa’ Italia si me antojo de pizza
– I’m going to italy tha mi a ‘ dol dhan Eadailt
La K, El Bendito (Jajaja)
– An T-Aon Bheannaichte (The Blessed One)
Un pasecito, socio, jajaja (Ah)
– A ‘ coiseachd beag, com-pàirtiche, hahaha (Ah)
Las putas son finas, exótica’ (Sí)
– Tha na h-innseachan (Yeah, yeah)
Igual que la bareta que meto (La bareta)
– Dìreach mar am bareta a chuir mi (am bareta)
De chirreo en una finca pepas y color psicodélico
– Squeaking air tuathanas pepas agus psychedelic dath
Estoy to’ tapeto (Ando todo Farruko)
– Tha Mi gu’ tapeto (Ando todo Farruko)
Rodeado de firmas de culos famosos (Ah, sí)
– A ‘ toirt iomradh air comharraidhean tarraing-às (Yeah)
Que vos solo ves por Instagram (Ahí por el IG)
– Nach fhaic Thu ach Air Instagram (an sin leis AN IG)
Más de una que por sople lo dan (Shh)
– Barrachd air aon a bheir iad seachad le buille (Shh)
Y no den lora en redes o la aprieto
– Agus na toir lora ann an lìon no bheir mi brùthadh oirre
Nítido, sisas (Uh), el color me baja y me ensistema (Uy)
– Tha ‘n t-earrach a ‘tighinn’ s tha ‘n t-earrach a’ teannadh orm (oops)
Que los míos se disfruten lo que yo he logrado
– Gum meal mi na tha mi air a choileanadh
Hoy me voy de putas con el Emma (Ah, sí)
– An-diugh tha Mi a ‘ dol a fuck Leis An Emma (Oh yeah)
Que hoy ando en un Spark, mi niño, todo Chevrolet (Ay)
– An-diugh tha mi a ‘ marcachd ann An Sradag, mo bhalach, A H-uile Chevrolet (Ay)
Y pusieron mis temas
– Agus chuir iad mo chuspairean
El que iba piloteando me dijo: “Socio, este quema sus temas”, gas
– Thuirt am fear a bha a ‘paidhleatadh rium: ” Com-Pàirtiche, bidh am fear seo a ‘ losgadh a chuspairean”, gas
Parece farmacia y rivo, trama, clona y metadona (Hay de todito, papi)
– Tha e coltach ri bùth-chungaidhean agus rivo, cuilbheart, clone agus methadone (tha a h-uile dad, dadaidh)
Si me parcho en el Lleras, los gringos se vuelven locos con el polvo Madonna
– Nuair a bhios mi a ‘dol dhan sgoil, bidh na sgoilearan a’ dol dhan sgoil
Vi las lucas después de subir las aguas, y no es fiji, mi so’, son piponas (Jajaja)
– Chunnaic mi an fheadhainn daffy às deidh dha na h-uisgeachan a thighinn suas, agus chan E Fiji a th ‘ann, mo mar sin’, tha iad piponas (Lol)
Nos fuimos de misión, Blessd dejó la G-Wa’ y sacamo’ La Ratona (Ay)
– Chaidh sinn air misean, Beannaichte dh ‘fhàg Sinn An G-Wa’ agus thug sinn a-mach An Luchag (Ay)
No lo pienso y sin pensar la parto (No)
– Chan eil mi a ‘smaoineachadh mu dheidhinn agus gun a bhith a’ smaoineachadh gun toir mi breith (Chan Eil)
Y ahora sí que le invierto sin asco (Uy)
– Agus a-nis tha mi dha-rìribh a ‘ tasgadh gun tàmailt (Oops)
En una pieza exótica, en el Pobla le di
– Ann am pìos coimheach, anns A ‘ Phobla thug mi
De deslactosada la harto (Subimo’ de level)
– Deslactosada la harto (subimo ‘ de level)
Y otra llegó a cobrarlo, las güevas, no pago
– Agus thàinig fear eile ga chruinneachadh, las güevas, cha phàigh mi
A mí tiene que dármela free (Una grosera)
– Feumaidh tu a thoirt dhomh gu saor… (Air ath-sheòladh o ruaraidh)
Si no afloja rápido y está muy picada
– Mura h-eil e gu math luath agus gu bheil e duilich
La chimba, me abro de aquí (Ay)
– La chimba, bidh mi a ‘ fosgladh suas às an seo (Ay)
Si señor lucas hay pa’ gastar (Sí)
– Ma Tha Mr. Lucas an sin gu ‘ chosg (Tha)
Y ni crea, no gasto en bobadas (Nah)
– Agus na bi eadhon a ‘creidsinn, chan eil mi a’ cosg air nonsense (Nah)
Menos en estas groupies que se pegan pa’l VIP, llegan todas sopladas
– Ach a-mhàin anns na buidhnean sin a tha a ‘cumail ri CHÈILE AIRSON VIP, bidh iad uile a’ ruighinn sèideadh
Tantos pases que ni los del Barça (No)
– Uiread a ‘ dol seachad gu bheil eadhon an fheadhainn Aig Barça (Chan Eil)
La puse a chupar y no fue banca (Banca)
– Tha mi a ‘dol a dh’ fhuireach agus chan eil e a ‘dol a dh’ fhuireach
Le puse a cachos a la polla que tenía como WestCOL a Aida (Shh-shh-shh)
– Chalo Hum Bhi Tumhare saath chalte hain (Chalte hain)
Y estoy to’ farro (Jaja)
– Tha mi a ‘ dol (Hahaha)
Pero si hay clientes para repartirles me avisa (Ay)
– Ach ma tha luchd-ceannach ann airson an sgaoileadh dhaibh leig fios dhomh (Ay)
Que ya llegó el encargo
– Gu bheil an t-òrdugh air ruighinn mu thràth
Esos gringos abusan, se meten la mera sopliza
– An fheadhainn gringos droch dhìol, gheibh iad am puff dìreach
Y la otra toda sana, sisas, sí, con ese manto a misa
– Agus tha am fear eile uile fallain, armholes, tha, leis a ‘ mhaise sin
¿Qué porque no le pagué tragos, ni botella?
– Dè air sgàth ‘ s nach do phàigh mi airson deochan, gun bhotal?
¿No le iba a dar su pipísa?
– Nach robh e a ‘ dol a thoirt piseach air?
Sigan comprando ropa barata y fumando bareta jaraca (Uy, que grosero)
– Cùm a ‘ ceannach aodach saor agus smocadh bareta jaraca (Oops, dè cho mì-mhodhail)
Que ya también lo estamos cobrando los shows
– Gu bheil sinn mu thràth a ‘ cur cosgais airson na taisbeanaidhean cuideachd
Y lo que soplan por las ñatas
– Agus na tha iad a ‘ sèideadh airson an ñatas
Lo matamos a fierro o a lata (Sí)
– Marbhaidh sinn e le iarann no le staoin (Yeah)
Y después nos vamos de piñata (Y de farra)
– Agus an uairsin tha sinn a ‘ dol gu piñata (agus farra)
Y mantengo en la trampa siempre cuatro ojos
– Agus bidh mi a ‘ cumail anns an ribe an-còmhnaidh ceithir sùilean
Aquí no entran— (Shh-shh-shh)
– Chan eil iad a ‘ tighinn a-steach an seo— Shh-shh-shh)
Sisas, yeah
– Aaradhna-yeah
La K, eh, el remix
– Tha Remix, tha remix
Jaja, ave María, mi amor
– Hail Mary, hail Hail Mary
¿Sí sabe? El Bendito
– A bheil fios aige? Beannaichte
(Ah, no)
– (Ah, chan eil)
El del Barrio Antioquia, mi cielo (Ah, no)
– An tè ann An Nàbaidheachd Antioquia, mo nèamh (Ah, chan eil)
El trap de Medallo
– Tha Trap Of Medalo
Mentira’ no, el trap de Colombia, papi, le hablo claro
– Lie ‘chan eil, ribe Choloimbia, Dadaidh, tha mi a’ bruidhinn gu soilleir
Mejor dicho, lo que usted le apetezca
– An àite, ge bith dè a tha thu a ‘ faireachdainn
Ya sabe que usted me llama al +57; ta-ta-ta-ta
– Tha fios agad mu thràth gu bheil thu a ‘ gairm orm aig +57; ta-ta-ta-ta-ta
Con Kris R, ¿sí sabe?, mi parcero
– A Ribhinn Og Bheil cuimhn ‘ Agad?, mo chom-pàirtiche
Y que se piquen, ah no
– Agus leig iad greim orra, o nach
(Las putas son finas, exótica’)
– (Tha na h-oileanaich a tha math, exotic’)
(Igual que la bareta que tengo)
– (Mar as trice bidh mi a ‘ cleachdadh)
Jaja, que no es ejemplo de nada
– Haha chan eil sin na eisimpleir de rud sam bith
Dime, JB
– Inns DHOMH JB
Dime, Franky
– Inns dhomh Frankie
Monja
– Nun
Y que la pongan como quieran, gonorrea
– Agus leig leotha a chuir ge bith dè a tha iad ag iarraidh, gonorrhea
Si quiere ponga el chaleco de foto de perfil
– Ma tha thu airson an dealbh pròifil a chur
Jajaja, esa cogida de nosotros no la está aguantando nadie, qué calor
– Hahaha, chan eil am fuck sin bhuainn ga chumail le duine sam bith, dè cho teth
Ah no, no estamos es copeando de ni puta mierda pa’ hablarle claro
– Oh chan eil, chan eil sinn a ‘fucking a’ feuchainn ri dhèanamh soilleir
Este es el remix, agh
– That’s a redhead, agh