Tyler, The Creator – See You Again Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Okay, okay, okay, okay, okay, okay, o-
– D’accord, d’accord, d’accord, d’accord, d’accord, o-

You live in my dream state
– Tu vis dans mon état de rêve
Relocate my fantasy
– Déplacer mon fantasme
I stay in reality
– Je reste dans la réalité
You live in my dream state
– Tu vis dans mon état de rêve
Any time I count sheep
– Chaque fois que je compte des moutons
That’s the only time we make up, make up
– C’est la seule fois où on se rattrape, se rattrape
You exist behind my eyelids, my eyelids
– Tu existes derrière mes paupières, mes paupières
Now, I don’t wanna wake up
– Maintenant, je ne veux pas me réveiller

20/20, 20/20 vision
– vision 20/20, 20/20
Cupid hit me, cupid hit me with precision, eye
– Cupidon m’a frappé, cupidon m’a frappé avec précision, œil
Wonder if you look both ways when you cross my mind
– Je me demande si tu regardes des deux côtés quand tu me traverses l’esprit
I said, I said
– J’ai dit, j’ai dit
I’m sick of, sick of, sick of, sick of chasing
– J’en ai marre, marre, marre, marre de pourchasser
You’re the one that’s always running through my daydreams, I
– Tu es celui qui court toujours à travers mes rêveries, je
I can only see your face when I close my eyes
– Je ne peux voir ton visage que lorsque je ferme les yeux
So…
– Alors…

Can I get a kiss?
– Je peux avoir un baiser?
And can you make it last forever?
– Et pouvez-vous le faire durer éternellement?
I said I’m ’bout to go to war (Uh-huh)
– J’ai dit que je suis sur le point d’aller à la guerre (Uh-huh)
And I don’t know if I’ma see you again
– Et je ne sais pas si je te reverrai
Can I get a kiss? (Can I?)
– Je peux avoir un baiser? (Je peux?)
And can you make it last forever? (Can you?)
– Et pouvez-vous le faire durer éternellement? (Tu peux?)
I said I’m ’bout to go to war (I’m ’bout to)
– J’ai dit que je suis sur le point d’aller à la guerre (Je suis sur le point de)
And I don’t know if I’ma see you again
– Et je ne sais pas si je te reverrai
Ugh, switch it up
– Ugh, change ça

I said, okay, okay, okay, okey-dokey, my infatuation
– J’ai dit, d’accord, d’accord, d’accord, okey-dokey, mon engouement
Is translating to another form of what you call it? (Love)
– Est-ce que traduire vers une autre forme de ce que vous appelez cela? (Amour)
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, I ain’t met you, I’ve been looking
– Oh ouais, oh ouais, oh ouais, je ne t’ai pas rencontré, j’ai cherché
Stop the waiting ‘fore I stop the chasing, like an alcoholic
– Arrête l’attente avant que j’arrête la poursuite, comme un alcoolique
“You don’t understand me”—what the fuck do you mean?
– “Tu ne me comprends pas” – qu’est-ce que tu veux dire putain?
It’s them rose-tinted cheeks, yeah, it’s them dirt-colored eyes
– Ce sont leurs joues teintées de rose, ouais, ce sont leurs yeux couleur terre
Sugar-honey iced tea, bumblebee on the scene
– Thé glacé au sucre et au miel, bourdon sur la scène
Yeah, I’d give up my bakery to have a piece of your pie
– Ouais, j’abandonnerais ma boulangerie pour avoir un morceau de ta tarte
Ugh!
– Pouah!

20/20, 20/20 vision
– vision 20/20, 20/20
Cupid hit me, cupid hit me with precision, eye
– Cupidon m’a frappé, cupidon m’a frappé avec précision, œil
Wonder if you look both ways when you cross my mind
– Je me demande si tu regardes des deux côtés quand tu me traverses l’esprit
I said, I said
– J’ai dit, j’ai dit
I’m sick of, sick of, sick of, sick of chasing
– J’en ai marre, marre, marre, marre de pourchasser
You’re the one that’s always running through my daydreams, I
– Tu es celui qui court toujours à travers mes rêveries, je
I can only see your face when I close my eyes
– Je ne peux voir ton visage que lorsque je ferme les yeux
So…
– Alors…

Can I get a kiss? (Can I get a kiss?)
– Je peux avoir un baiser? (Puis – je avoir un baiser?)
And can you make it last forever? (Make it last forever)
– Et pouvez-vous le faire durer éternellement? (Fais que ça dure pour toujours)
I said I’m ’bout to go to war (‘Bout to go to war)
– J’ai dit que j’étais sur le point d’aller à la guerre (Sur le point d’aller à la guerre)
I don’t know if I’ma see you again (See you again)
– Je ne sais pas si je te reverrai (À bientôt)
Can I get a kiss? (Can I?)
– Je peux avoir un baiser? (Je peux?)
And can you make it last forever? (Can you?)
– Et pouvez-vous le faire durer éternellement? (Tu peux?)
I said I’m ’bout to go to war (‘Bout to)
– J’ai dit que j’étais sur le point d’aller à la guerre (Sur le point de)
And I don’t know if I’ma see you again
– Et je ne sais pas si je te reverrai

Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, o—
– D’accord, d’accord, d’accord, d’accord, d’accord, d’accord, o—
(La la, la la la la, la la)
– (La La la la la la la la, la la la)
Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, o—
– D’accord, d’accord, d’accord, d’accord, d’accord, d’accord, o—
(La la, la la la, la la)
– (La la, la la la, la la la)
Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, o—
– D’accord, d’accord, d’accord, d’accord, d’accord, d’accord, o—
(La la, la la la la, la la
– (La La la la la la la la, la la la
La la, la la la la)
– La La, la la la la)
One more time?
– Encore une fois?


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: