High dive into frozen waves
– Hoher Tauchgang in gefrorene Wellen
Where the past comes back to life
– Wo die Vergangenheit wieder lebendig wird
Fight fear for the selfish pain
– Kampf Angst für den egoistischen Schmerz
It was worth it every time
– Es hat sich jedes Mal gelohnt
Hold still right before we crash
– Halten Sie still, bevor wir abstürzen
‘Cause we both know how this ends
– Weil wir beide wissen, wie das endet
A clock ticks till it breaks your glass
– Eine Uhr tickt, bis sie dein Glas bricht
And I drown in you again
– Und ich ertrinke wieder in dir
‘Cause you are the piece of me
– ‘Ursache, du bist das Stück von mir
I wish I didn’t need
– Ich wünschte, ich nicht brauchen
Chasing relentlessly
– Unerbittlich jagen
Still fight and I don’t know why
– Immer noch kämpfen und ich weiß nicht, warum
If our love is tragedy, why are you my remedy?
– Wenn unsere Liebe Tragödie ist, warum bist du mein Heilmittel?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
– Wenn unsere Liebe Wahnsinn ist, warum bist du meine Klarheit?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
– Wenn unsere Liebe Tragödie ist, warum bist du mein Heilmittel?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
– Wenn unsere Liebe Wahnsinn ist, warum bist du meine Klarheit?
Walk on through a red parade
– Gehen Sie durch eine rote Parade
And refuse to make amends
– Und weigere dich, Wiedergutmachung zu leisten
It cuts deep through our ground
– Es schneidet tief durch unseren Boden
And makes us forget all common sense
– Und lässt uns den gesunden Menschenverstand vergessen
Don’t speak as I try to leave
– Sprich nicht, während ich versuche zu gehen
‘Cause we both know what we’ll choose
– ‘Cause wir beide wissen, was wir wählen
If you pull, then I’ll push too deep
– Wenn du ziehst, drücke ich zu tief
And I’ll fall right back to you
– Und ich werde gleich zu dir zurückfallen
‘Cause you are the piece of me
– ‘Ursache, du bist das Stück von mir
I wish I didn’t need
– Ich wünschte, ich nicht brauchen
Chasing relentlessly
– Unerbittlich jagen
Still fight and I don’t know why
– Immer noch kämpfen und ich weiß nicht, warum
If our love is tragedy, why are you my remedy?
– Wenn unsere Liebe Tragödie ist, warum bist du mein Heilmittel?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
– Wenn unsere Liebe Wahnsinn ist, warum bist du meine Klarheit?
Why are you my clarity?
– Warum bist du meine Klarheit?
Why are you my remedy?
– Warum bist du mein Heilmittel?
Why are you my clarity?
– Warum bist du meine Klarheit?
Why are you my remedy?
– Warum bist du mein Heilmittel?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
– Wenn unsere Liebe Tragödie ist, warum bist du mein Heilmittel?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
– Wenn unsere Liebe Wahnsinn ist, warum bist du meine Klarheit?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.