Take a seat right over there, sat on the stairs
– Nehmen Sie Platz da drüben, saß auf der Treppe
Stay or leave, the cabinets are bare and I’m unaware
– Bleib oder geh, die Schränke sind kahl und ich bin mir nicht bewusst
Of just how we got into this mess, got so aggressive
– Davon, wie wir in dieses Chaos geraten sind, wurde so aggressiv
I know we meant all good intentions
– Ich weiß, wir meinten alle guten Absichten
So pull me closer
– Also zieh mich näher
Why don’t you pull me close?
– Warum ziehst du mich nicht an?
Why don’t you come on over?
– Warum kommst du nicht rüber?
I can’t just let you go
– Ich kann dich nicht einfach gehen lassen
Oh, baby, why don’t you just meet me in the middle?
– Oh, Baby, warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
I’m losing my mind just a little
– Ich verliere meinen Verstand nur ein wenig
So why don’t you just meet me in the middle?
– Also warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
In the middle
– Mitten
Baby, why don’t you just meet me in the middle?
– Baby, warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
I’m losing my mind just a little
– Ich verliere meinen Verstand nur ein wenig
So why don’t you just meet me in the middle?
– Also warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
In the middle
– Mitten
Oh, take a step back for a minute, into the kitchen
– Oh, machen Sie einen Schritt zurück für eine Minute, in die Küche
Floors are wet and taps are still running, dishes are broken
– Böden sind nass und Wasserhähne laufen noch, Geschirr ist kaputt
How did we get into this mess? Got so aggressive
– Wie sind wir in dieses Chaos geraten? Wurde so aggressiv
I know we meant all good intentions
– Ich weiß, wir meinten alle guten Absichten
So pull me closer
– Also zieh mich näher
Why don’t you pull me close?
– Warum ziehst du mich nicht an?
Why don’t you come on over?
– Warum kommst du nicht rüber?
I can’t just let you go, oh
– Ich kann dich nicht einfach gehen lassen, oh
Oh, baby, why don’t you just meet me in the middle?
– Oh, Baby, warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
I’m losing my mind just a little
– Ich verliere meinen Verstand nur ein wenig
So why don’t you just meet me in the middle?
– Also warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
In the middle
– Mitten
Looking at you I can’t lie
– Looking at you I can ‘ T lie
Just pouring out admission
– Nur ausgießen.
Regardless of my objection, oh-oh
– Unabhängig von meinem Einwand, oh-oh
And it’s not about my pride
– Und es geht nicht um meinen stolz
I need you on my skin
– Ich brauche dich auf meiner Haut
Just come over, pull me in, just-
– Komm einfach rüber, zieh mich rein, nur-
Oh, baby, why don’t you just meet me in the middle?
– Oh, Baby, warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
I’m losing my mind just a little
– Ich verliere meinen Verstand nur ein wenig
So why don’t you just meet me in the middle?
– Also warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte?
In the middle, no, no
– In der Mitte, Nein, Nein
Baby, why don’t you just meet me in the middle? Oh, yeah
– Baby, warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte? Oh, yeah
I’m losing my mind just a little
– Ich verliere meinen Verstand nur ein wenig
So why don’t you just meet me in the middle? Oh
– Also warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte? Oh
In the middle
– Mitten
Baby, why don’t you just meet me in the middle, baby?
– Baby, warum triffst du mich nicht in der Mitte, Baby?
I’m losing my mind just a little
– Ich verliere meinen Verstand nur ein wenig
So why don’t you just meet me in the middle, middle?
– Also warum triffst du mich nicht einfach in der Mitte, Mitte?
In the middle, middle
– In der Mitte, Mitte
Zedd, Maren Morris & Grey – The Middle Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.