Horonan-Tsary
Tononkira
You’re insecure, don’t know what for
– Tsy matoky tena ianao, tsy fantatrao izay
You’re turnin’ heads when you walk through the door
– Mihodina ny lohanao rehefa mandeha mamaky ny varavarana ianao
Don’t need makeup to cover up (Huh)
– Tsy mila makiazy hanarona (Huh)
Bein’ the way that you are is enough
– Ny maha-izy anao dia ampy
Everyone else in the room can see it
– Ny olon-drehetra ao amin’ny efitrano dia afaka mahita izany
Everyone else but you
– Ny olon-drehetra afa-tsy ianao
Baby, you light up my world like nobody else
– Ry zazakely, manazava ny tontoloko toy ny tsy misy olon-kafa ianao
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
– Ny fomba famadihanao ny volonao no mahasosotra ahy
But when you smile at the ground, it ain’t hard to tell
– Fa rehefa mitsiky amin’ny tany ianao dia tsy sarotra ny milaza
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful
– Tsy fantatrao, oh-oh, tsy fantatrao fa tsara tarehy ianao
If only you saw what I can see
– Raha mba hitanao izay hitako
You’ll understand why I want you so desperately
– Ho azonao ny antony itiavako anao fatratra
Right now I’m looking at you and I can’t believe
– Amin’izao fotoana izao dia mijery anao aho ary tsy mino
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful, oh-oh
– Tsy fantatrao, oh-oh, tsy fantatrao fa tsara tarehy ianao, oh-oh
That’s what makes you beautiful
– Izany no mahatonga anao ho tsara tarehy
So c-come on, you got it wrong
– Ka c-avia, diso ianao
To prove I’m right, I put it in a song
– Mba hanaporofoana fa marina ny ahy, dia napetrako tao anaty hira izany
I don’t know why you’re being shy
– Tsy fantatro hoe nahoana ianao no saro kenatra
And turn away when I look into your eyes
– Ary miverena rehefa mijery ny masonao aho
Everyone else in the room can see it
– Ny olon-drehetra ao amin’ny efitrano dia afaka mahita izany
Everyone else but you
– Ny olon-drehetra afa-tsy ianao
Baby, you light up my world like nobody else (‘Body else)
– Ry zazakely, manazava ny tontoloko toy ny tsy misy olon-kafa ianao (‘Vatana hafa)
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
– Ny fomba famadihanao ny volonao no mahasosotra ahy
But when you smile at the ground, it ain’t hard to tell
– Fa rehefa mitsiky amin’ny tany ianao dia tsy sarotra ny milaza
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful (Oh)
– Tsy fantatrao, oh-oh, tsy fantatrao fa tsara tarehy ianao (Oh)
If only you saw what I can see
– Raha mba hitanao izay hitako
You’ll understand why I want you so desperately
– Ho azonao ny antony itiavako anao fatratra
Right now I’m looking at you and I can’t believe
– Amin’izao fotoana izao dia mijery anao aho ary tsy mino
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful, oh-oh
– Tsy fantatrao, oh-oh, tsy fantatrao fa tsara tarehy ianao, oh-oh
That’s what makes you beautiful
– Izany no mahatonga anao ho tsara tarehy
Na, na-na-na, na-na-na, na, na
– Na, na-na-na, na-na-na, na, na
Na, na-na-na, na-na
– Na, na-na-na, na-na
Na, na-na-na, na-na-na, na, na
– Na, na-na-na, na-na-na, na, na
Na, na-na-na, na-na
– Na, na-na-na, na-na
Baby, you light up my world like nobody else
– Ry zazakely, manazava ny tontoloko toy ny tsy misy olon-kafa ianao
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
– Ny fomba famadihanao ny volonao no mahasosotra ahy
But when you smile at the ground, it ain’t hard to tell
– Fa rehefa mitsiky amin’ny tany ianao dia tsy sarotra ny milaza
(You don’t know, oh-oh) You don’t know you’re beautiful
– (Tsy fantatrao, oh-oh) Tsy fantatrao fa tsara tarehy ianao
Baby, you light up my world like nobody else (Light up my world like nobody else)
– Ry zazakely, manazava ny tontoloko tahaka ny tsy misy olon-kafa ianao (Manazava ny tontoloko tahaka ny tsy misy olon-kafa)
The way that you flip your hair (C’mon) gets me overwhelmed
– Ny fomba fanodikodinanao ny volonao (c’mon) dia mahasosotra ahy
But when you smile at the ground (Smile at the ground), it ain’t hard to tell
– Fa rehefa mitsiky amin’ny tany ianao (Mitsiky amin’ny tany) dia tsy sarotra ny milaza
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful (Oh, woah)
– Tsy fantatrao, oh-oh, tsy fantatrao fa tsara tarehy ianao (oh, woah)
If only you saw what I can see
– Raha mba hitanao izay hitako
You’ll understand why I want you so desperately (Desperately)
– Ho azonao ny antony itiavako anao fatratra (Fatratra)
Right now I’m looking at you and I can’t believe
– Amin’izao fotoana izao dia mijery anao aho ary tsy mino
You don’t know (Don’t know), oh-oh, you don’t know you’re beautiful, oh-oh
– Tsy fantatrao (tsy fantatrao), oh-oh, tsy fantatrao fa tsara tarehy ianao, oh-oh
You don’t know you’re beautiful, oh-oh
– Tsy fantatrao fa tsara tarehy ianao, oh-oh
That’s what makes you beautiful
– Izany no mahatonga anao ho tsara tarehy
[Written By Savan Kotecha]
– [Nosoratan’i Savan Kotecha]