Gearrthóg Físe
Lyrics
Who am I if not your lover?
– Cé mise mura mise do leannán?
Force of nature, big fish on a line
– Iasc mór ar líne-big fish on a line
Who are you if all you want is time?
– Cé tusa más é gach rud atá uait ná am?
Who are we when all this settles?
– Cé muid féin nuair a shocraíonn sé seo go léir?
Standing face to face, a hand to God
– Ag seasamh aghaidh ar Aghaidh, lámh do Dhia
What I want has never been this hard
– Ní raibh an rud ba mhaith liom riamh chomh crua seo
I know I had a hand in
– Tá a fhios agam go raibh lámh agam i
The falling of the sword
– Titim an chlaíomh
The crashing of the car
– Crashing an carr
No one could stop it
– Ní fhéadfadh aon duine é a stopadh
I know when you go out
– Tá a fhios agam nuair a théann tú amach
You wanna hear my name
– Ba mhaith leat m ‘ ainm a chloisteáil
You wanna take the blame
– Ba mhaith leat an milleán a ghlacadh
It’s automatic
– Is automatic
But nobody (Nobody) knows better (Knows better)
– Ach níl a fhios ag aon duine (Aon duine) níos fearr (Tá A fhios níos fearr)
Than I do (Mm)
– Than I do (Mmh)
Nobody (Nobody) knows better (Knows better)
– Níl a fhios ag aon duine (Aon duine) níos fearr (Tá A fhios níos fearr)
Knows better than I do
– Tá a fhios agam níos fearr ná mar a dhéanaim
What a constant surprise
– Cad iontas leanúnach
Seeing your face there
– Ag féachaint ar d ‘ aghaidh ansin
In the doorway
– Sa doras
You are exactly the past
– Is tú go díreach an t-am atá thart
I don’t want to drag up
– I don ‘ t wanna go upstairs
All the things that we were
– Na rudaí go léir a bhí againn
All the things that we never got a chance to be
– Na rudaí go léir nach bhfuair muid deis riamh a bheith
None of it matters
– Ní bhaineann aon cheann de
None of it matters
– Ní bhaineann aon cheann de
None of it matters
– Ní bhaineann aon cheann de
None of it matters
– Ní bhaineann aon cheann de
None of it matters
– Ní bhaineann aon cheann de
None of it matters
– Ní bhaineann aon cheann de
None of it matters to me
– Ní bhaineann aon cheann de dom
What is this if not the ending?
– Cad é seo mura bhfuil an deireadh?
See me off with grace, and let it go
– Féach orm le grásta, agus lig dó dul
Who are you now that you’re all alone?
– Cé atá tú anois go bhfuil tú i d ‘ aonar?