LISA – Moonlit Floor ඉංග්රීසි පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

Ooh la-la-la
– ඔහ් ලා ලා ලා
Ooh la-la-la
– ඔහ් ලා ලා ලා

I’ma need to hear you say it out loud
– මට ඕන ඔයා ඒක හයියෙන් කියන එක අහන්න
‘Cause I love it when my name slips out your mouth
– මොකද මම ඒකට කැමතියි මගේ නම ඔයාගේ කටින් එලියට ගියාම
Love it when your eyes caress my body (Oh-oh)
– ඔබේ ඇස මගේ ඇස ස්පර්ශ කරන විට එය ආදරය කරන්න (ඔහ්-ඔහ්)
Right before you lace your kisses on me (Bonjour, ooh)
– ඔබේ සිපගැනීම මා වෙත යොමු කිරීමට පෙර (Bonjour, ooh)

Green-eyed French boy got me trippin’
– කොළ ඇස් තියෙන ප් රංශ කොල්ලෙක් මට ට් රිපින් කරන්න දුන්නා
How your skin is always soft
– ඔබේ සම සැමවිටම මෘදුයි
How your kisses always hit
– ඔබේ හාදුව හැමවිටම පහර දෙන ආකාරය
How you know just where to
– ඔයා කොහොමද දන්නේ කොහේද කියලා
Green-eyed French boy got me trippin’
– කොළ ඇස් තියෙන ප් රංශ කොල්ලෙක් මට ට් රිපින් කරන්න දුන්නා
On that accent off your lips
– ඔයාගේ තොල් වලින් ඒ උච්චාරණය ගැන
How your tongue do all those tricks?
– ඔබේ දිව ඒ සියලු උපක්රම කරන්නේ කෙසේද?
How you know just where to
– ඔයා කොහොමද දන්නේ කොහේද කියලා

Kiss me under the Paris twilight
– පැරිස් සන්ධ් යාව යටතේ මාව සිපගන්න
Kiss me out on the moonlit floor
– සඳ එළිය මත සිපගන්න
Kiss me under the Paris twilight (Ah-ah)
– මා සිපගන්නේ පැරීසියේ සැඳෑව යට (අහ්-අහ්)
So kiss me
– ඉතින් මාව සිපගන්න

Cute fit in the whip to the flight to the sky
– අහසට පියාසර කිරීමට කස පහරට හුරුබුහුටි ගැලපීම
Never down, baby, check my stats
– කවදාවත් පහලට යන්න එපා, බබා, මගේ සංඛ් යාලේඛන බලන්න
Truth is, I wasn’t tryna meet nobody
– ඇත්ත තමයි, මම කාවවත් මුණගැහෙන්න උත්සාහ කලේ නෑ
Baby, I was there to get my bag
– බබා, මම හිටියේ මගේ බෑග් එක ගන්න.
But when I saw you I was like, “I like that”
– ඒත් මම ඔයාව දැක්කම මම හිතුවා, ” මම ඒකට කැමතියි”
Wasn’t tryna break, baby, I fought back
– මම පැනලා ගියේ නෑ, බබා, මම ආපහු සටන් කළා
But when I heard you say, “Bonjour, bébé”
– නමුත් මම ඔබ කියන ඇසූ විට, ” Bonjour, bébé”
I was like, “Damn”
– මම කිව්වා,”අනේ”

Green-eyed French boy got me trippin’
– කොළ ඇස් තියෙන ප් රංශ කොල්ලෙක් මට ට් රිපින් කරන්න දුන්නා
How your skin is always soft (Ah-ah)
– ඔබේ සම සැමවිටම මෘදුයි (Ah-ah)
How your kisses always hit
– ඔබේ හාදුව හැමවිටම පහර දෙන ආකාරය
How you know just where to
– ඔයා කොහොමද දන්නේ කොහේද කියලා
Green-eyed French boy got me trippin’
– කොළ ඇස් තියෙන ප් රංශ කොල්ලෙක් මට ට් රිපින් කරන්න දුන්නා
On that accent off your lips
– ඔයාගේ තොල් වලින් ඒ උච්චාරණය ගැන
How your tongue do all those tricks?
– ඔබේ දිව ඒ සියලු උපක්රම කරන්නේ කෙසේද?
How you know just where to
– ඔයා කොහොමද දන්නේ කොහේද කියලා

Kiss me under the Paris twilight
– පැරිස් සන්ධ් යාව යටතේ මාව සිපගන්න
Kiss me out on the moonlit floor
– සඳ එළිය මත සිපගන්න
Kiss me under the Paris twilight (Ah-ah)
– මා සිපගන්නේ පැරීසියේ සැඳෑව යට (අහ්-අහ්)
So kiss me
– ඉතින් මාව සිපගන්න

Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– ප් රංශ කොල්ලෝ මට ට් රිපින් එකක් දුන්නා (Ooh la-la-la)
Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– ප් රංශ කොල්ලෝ මට ට් රිපින් එකක් දුන්නා (Ooh la-la-la)
Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– ප් රංශ කොල්ලෝ මට ට් රිපින් එකක් දුන්නා (Ooh la-la-la)
Ooh, them French boys got me trippin’ (La-la)
– ප් රංශ කොල්ලෝ මට ට් රිපින් එකක් දුන්නා (ලා ලා)

Kiss me under the Paris twilight
– පැරිස් සන්ධ් යාව යටතේ මාව සිපගන්න
Kiss me out on the moonlit floor
– සඳ එළිය මත සිපගන්න
Kiss me under the Paris twilight
– පැරිස් සන්ධ් යාව යටතේ මාව සිපගන්න
So kiss me
– ඉතින් මාව සිපගන්න


LISA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: