Mata, Quebonafide & Malik Montana – Papuga Dialekt Songtext Deutsch Übersetzung

Dzwoni papuga, mówi, że musi się udać
– Der Papagei ruft an, sagt, dass wir gehen müssen
Ugadać mamonę
– Ein Mammut-Leckerbissen
Zgarnąć banknoty zielone jak pierdolony Tabaluga (ej)
– Schöpfen Sie die Banknoten grün wie ein verdammter Tabaluga (ej)
Dzwoni papuga
– Papagei klingelt

Gadamy o nowym kontrakcie, o nowej stawce
– Wir reden über einen neuen Vertrag, über einen neuen Satz
Jak dzwoni papuga, to odbieram szybko
– Wenn der Papagei anruft, antworte ich schnell.
No bo szanuję go jak własną matkę
– Weil ich ihn als meine Mutter respektiere.
Idziemy na lunch se, zamawiam ravioli
– Wir gehen essen, ich bestelle Ravioli.
No a papuga pierdoli mi coś o wędkarstwie
– Und der Papagei sagt mir etwas über das Angeln.
Papuga to gruba ryba, papuga to twardziel!
– Der Papagei ist ein großer Fisch, der Papagei ist ein cooler!
Mogę powiedzieć mu wszystko
– Ich kann ihm alles erzählen.
Bo wiem, że dotrzyma tajemnicy adwokackiej
– Weil ich weiß, dass er sein Anwaltsgeheimnis behalten wird.
Idę do piwnicy po flaszkę (łychy)
– Ich gehe in den Keller, um einen Flachmann zu holen.
I pytam czy z Colą czy Spritem
– Und ich frage, mit Cola oder Sprit
A papuga patrzy się na mnie śmiertelnie poważnie
– Und der Papagei sieht mich tödlich an
I mówi, że, “Bez popity!” – Zawsze
– Und sagt: “ohne Trinkgeld!” – Immer
Bo nic co ludzkie nie jest mu straszne
– Weil ihm nichts Menschliches Angst macht

Dzwoni papuga, mówi, że musi się udać
– Der Papagei ruft an, sagt, dass wir gehen müssen
Ugadać mamonę
– Ein Mammut-Leckerbissen
Zgarnąć banknoty zielone jak pierdolony Tabaluga (ej)
– Schöpfen Sie die Banknoten grün wie ein verdammter Tabaluga (ej)
Dzwoni papuga
– Papagei klingelt

Raz jak poszliśmy na obiad, to przyszła kelnerka i mówi
– Einmal, als wir zum Abendessen gingen, kam die Kellnerin und sagte::
“Poproszę autograf”, no to wyciągam długopis, a ona
– “Autogramm, bitte”, strecke ich den Stift aus und sie
Że chce od papugi i żebym mu oddał go – dobra
– Was er von einem Papagei will und dass ich ihn ihm gebe-gut
Jedna, druga, fotka
– Einer, der andere, Foto
Wyszliśmy se na podwórko, on robi z mamą
– Wir gingen in den Hof, er macht mit seiner Mutter
Ja robię z córką, no i wracamy do środka
– Ich mache mit meiner Tochter und wir gehen zurück ins Haus.
Mój papuga to nie pies na baby, tylko pies Odyseusza
– Mein Papagei ist kein Baby-Hund, sondern Odysseus-Hund
Jak zgarnia mnie pies, no to szybko dzwonię do papugi
– Wenn ich von einem Hund erwischt werde, rufe ich schnell einen Papagei an.
A ty pewnie z płaczem dzwonisz do tatusia
– Und du weinst wahrscheinlich und rufst Daddy an.

Dzwoni papuga, mówi, że musi się udać
– Der Papagei ruft an, sagt, dass wir gehen müssen
Ugadać mamonę
– Ein Mammut-Leckerbissen
Zgarnąć banknoty zielone jak pierdolony Tabaluga (ej)
– Schöpfen Sie die Banknoten grün wie ein verdammter Tabaluga (ej)
Dzwoni papuga
– Papagei klingelt

Dzwoni papuga i mówi mi, “Kuba, te sprawy zaszły za daleko”
– Der Papagei ruft an und sagt: “Kuba, alles ist zu weit gegangen”.
“Cały ten kraj chce Ci zabrać mamonę i zgarnąć banknoty zielone jak gekon”
– “Dieses ganze Land will dir die Mammuts wegnehmen und die Banknoten wegnehmen, grün wie ein Gecko.”
Wyłączam telefon
– Ich schalte das Telefon aus.
Na poczcie mam kolejny pozew, znów jakaś suka chce stanąć na drodze
– Ich habe eine weitere Klage auf der Post, wieder will eine Schlampe in den Weg
Się dowiem za chwilę, że zabiłem Morze Martwe
– In einer Minute erfahre ich, dass ich das Tote Meer getötet habe.
Boże, straszne, dzwoni papuga i wszystko jest jasne
– Gott, es ist beängstigend, der Papagei klingelt und alles ist klar
Robię jak chcę, kim jest mój adwokat, skoro jestem diabłem?
– Ich tue, was ich will, Wer ist mein Anwalt, wenn ich der Teufel bin?
Nic już tu nie mogę stracić
– Ich kann nichts mehr verlieren.
Skoro nawet gwiazda porno chce puścić bez gaci mnie
– Einmal selbst Pornostar will loslassen ohne Hose mich
Smacznej matchy, jebać potwierdzaczy
– Guten Appetit ficken Bestätigung
Que
– Que

Dzwoni papuga, mówi, że musi się udać
– Der Papagei ruft an, sagt, dass wir gehen müssen
Ugadać mamonę
– Ein Mammut-Leckerbissen
Zgarnąć banknoty zielone jak pierdolony Tabaluga (ej)
– Schöpfen Sie die Banknoten grün wie ein verdammter Tabaluga (ej)
Dzwoni papuga
– Papagei klingelt

Ej, wbijam na sprawę, trawą jebie na całą salę
– Hey, ich bin in den Fall reingefallen.
Sędzina patrzy jakby chciała złapać za faję
– Der Schiedsrichter sieht so aus, als wolle er Fudge greifen.
Prokurator wie, że nie pomoże nawet frajer (ej, ej)
– Der Staatsanwalt weiß, dass nicht einmal ein Verlierer helfen wird (hey, hey)
Bo papuga pierze moje brudy jak Zygmunt Chajzer
– Weil der Papagei meinen Dreck wie Sigismund Heiser löscht
Dzwoni papuga, ja nie mówię halo
– Papagei ruft an, ich sage nicht Hallo
Jest Żydem, dlatego witamy się, “Szalom”
– Er ist Jude, also willkommen bei Shalom.
Omijam prawo, jakbym robił slalom
– Ich vermisse das Gesetz, als ob ich einen Slalom mache
Dlatego, że na lewo siano
– Weil links Heu
Nie idę na prawo, choć byłem na prawie
– Ich gehe nicht auf das Gesetz, obwohl ich auf das Gesetz war
Łamię to prawo i już nie naprawię
– Ich verstoße gegen dieses Gesetz und werde es nicht mehr korrigieren
Nie wystarczy prawie, bo musi się udać
– Nicht fast genug, weil es funktionieren sollte
Po sprawie ona mi rozkłada uda
– Nach der Affäre spreizt Sie meine Hüften
Jak jest już po sprawie, to do kosza guma
– Wenn der Fall erledigt ist, dann in den Mülleimer
Później telefon i dzwoni papuga
– Später Telefon und Papagei klingelt
Teraz wjeżdża Kamasutra
– Jetzt kommt Kamasutra
Co? Ej, ej, ej
– Was? Hey, hey, hey, hey, hey
Pierdolę prawo na różne sposoby
– Verdammtes Gesetz anders
Temida znów musi wytrzeć coś z brody
– Themis muss sich wieder etwas vom Bart abwischen
Sąd jest wysoki, mam wyższe dochody
– Das Gericht ist hoch, ich habe ein höheres Einkommen
Weź młotek, wybij sobie wyrok z głowy
– Nimm den Hammer, schlag das Urteil aus dem Kopf.

Dzwoni papuga, mówi, że musi się udać
– Der Papagei ruft an, sagt, dass wir gehen müssen
Ugadać mamonę
– Ein Mammut-Leckerbissen
Zgarnąć banknoty zielone jak pierdolony Tabaluga (ej)
– Schöpfen Sie die Banknoten grün wie ein verdammter Tabaluga (ej)
Dzwoni papuga
– Papagei klingelt

Dzwoni papuga
– Papagei klingelt
Dzwoni papuga
– Papagei klingelt
Dzwoni papuga
– Papagei klingelt
Papuga, papuga…
– Papagei, Papagei…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın