KSI – Thick Of It अंग्रेजी गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

I’m in the thick of it, everybody knows
– मैं इसकी मोटी में हूँ, हर कोई जानता है
They know me where it snows, I skied in and they froze
– वे मुझे जानते हैं कि यह कहाँ गिरता है, मैं अंदर चला गया और वे जम गए
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– मुझे कुछ नहीं पता ‘ डटकर कोई बर्फ नहीं, मैं सिर्फ ठंडा हूँ
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– चालीस कुछ ‘मिली’ उप या तो, मुझे बताया गया है

I’m in my prime, and this ain’t even final form
– मैं अपने प्राइम में हूं, और यह अंतिम रूप भी नहीं है
They knocked me down, but still, my feet, they find the floor
– उन्होंने मुझे नीचे गिरा दिया, लेकिन फिर भी, मेरे पैर, वे मंजिल पाते हैं
I went from living rooms straight out to sold out tours
– मैं रहने वाले कमरे से सीधे बाहर बेचा पर्यटन के लिए चला गया
Life’s a fight, but trust, I’m ready for the war
– जीवन एक लड़ाई है, लेकिन विश्वास है, मैं युद्ध के लिए तैयार हूं

Woah-oh-oh
– वाह-ओह-ओह
This is how the story goes
– इस तरह कहानी चलती है
Woah-oh-oh
– वाह-ओह-ओह
I guess this is how the story goes
– मुझे लगता है कि कहानी इस तरह चलती है

I’m in the thick of it, everybody knows
– मैं इसकी मोटी में हूँ, हर कोई जानता है
They know me where it snows, I skied in and they froze
– वे मुझे जानते हैं कि यह कहाँ गिरता है, मैं अंदर चला गया और वे जम गए
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– मुझे कुछ नहीं पता ‘ डटकर कोई बर्फ नहीं, मैं सिर्फ ठंडा हूँ
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– चालीस कुछ ‘मिली’ उप या तो, मुझे बताया गया है

From the screen to the ring, to the pen, to the king
– स्क्रीन से लेकर रिंग तक, पेन से लेकर किंग तक
Where’s my crown? That’s my bling
– मेरा मुकुट कहाँ है? यह मेरा ब्लिंग है
Always drama when I ring
– जब मैं बजता हूं तो हमेशा ड्रामा करता हूं
See, I believe that if I see it in my heart
– मुझे लगता है कि अगर मैं इसे अपने दिल में देखता हूं
Smash through the ceiling ’cause I’m reaching for the stars
– छत के माध्यम से तोड़ ‘क्योंकि मैं सितारों के लिए पहुँच रहा हूँ

Woah-oh-oh
– वाह-ओह-ओह
This is how the story goes
– इस तरह कहानी चलती है
Woah-oh-oh
– वाह-ओह-ओह
I guess this is how the story goes
– मुझे लगता है कि कहानी इस तरह चलती है

I’m in the thick of it, everybody knows
– मैं इसकी मोटी में हूँ, हर कोई जानता है
They know me where it snows, I skied in and they froze (Woo)
– वे मुझे जानते हैं कि यह कहाँ गिरता है, मैं अंदर चला गया और वे जम गए (वू)
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– मुझे कुछ नहीं पता ‘ डटकर कोई बर्फ नहीं, मैं सिर्फ ठंडा हूँ
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– चालीस कुछ ‘मिली’ उप या तो, मुझे बताया गया है

Highway to heaven, I’m just cruisin’ by my lone’
– स्वर्ग के लिए राजमार्ग, मैं सिर्फ अपने अकेले द्वारा’ क्रूसिन ‘ हूं
They cast me out, left me for dead, them people cold
– उन्होंने मुझे बाहर निकाल दिया, मुझे मृत लोगों के लिए छोड़ दिया, उन्हें लोग ठंडा कर दिया
My faith in God, mind in the sun, I’m ’bout to sow (Yeah)
– ईश्वर में मेरा विश्वास, सूर्य में मन, मैं बोने के लिए डटकर हूँ (हाँ)
My life is hard, I took the wheel, I cracked the code (Yeah-yeah, woah-oh-oh)
– मेरा जीवन कठिन है, मैंने पहिया लिया, मैंने कोड को क्रैक किया (हाँ-हाँ, वाह-ओह-ओह)
Ain’t nobody gon’ save you, man, this life will break you (Yeah, woah-oh-oh)
– कोई भी आपको नहीं बचा सकता है, यार, यह जीवन आपको तोड़ देगा (हाँ, वाह-ओह-ओह)
In the thick of it, this is how the story goes
– इसकी मोटी में, इस तरह कहानी चलती है

I’m in the thick of it, everybody knows
– मैं इसकी मोटी में हूँ, हर कोई जानता है
They know me where it snows, I skied in and they froze
– वे मुझे जानते हैं कि यह कहाँ गिरता है, मैं अंदर चला गया और वे जम गए
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– मुझे कुछ नहीं पता ‘ डटकर कोई बर्फ नहीं, मैं सिर्फ ठंडा हूँ
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– चालीस कुछ ‘मिली’ उप या तो, मुझे बताया गया है
I’m in the thick of it, everybody knows (Everybody knows)
– मैं इसकी मोटी में हूँ, हर कोई जानता है (हर कोई जानता है)
They know me where it snows, I skied in and they froze (Yeah)
– वे मुझे जानते हैं कि यह कहाँ गिरता है, मैं अंदर चला गया और वे जम गए (हाँ)
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– मुझे कुछ नहीं पता ‘ डटकर कोई बर्फ नहीं, मैं सिर्फ ठंडा हूँ
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told (Ooh-ooh)
– चालीस कुछ ‘मिली’ उप या तो, मुझे बताया गया है (ऊह-ऊह)

Woah-oh-oh (Nah-nah-nah-nah, ayy, ayy)
– वाह-ओह-ओह (नाह-नाह-नाह – नाह, अय, अय)
This is how the story goes (Nah, nah)
– इस तरह कहानी चलती है( नाह, नाह)
Woah-oh-oh
– वाह-ओह-ओह
I guess this is how the story goes
– मुझे लगता है कि कहानी इस तरह चलती है


KSI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: