My, ukryty w mieście krzyk
– Wir sind in der Stadt Creek versteckt
My, ukryty w mieście krzyk
– Wir sind in der Stadt Creek versteckt
My, ukryty w mieście krzyk
– Wir sind in der Stadt Creek versteckt
My
– Wir
Ludzie spoglądają na mnie z boku
– Die Leute sehen mich von außen an
Różne rzeczy wnioskują z moich kroków
– Verschiedene Dinge werden aus meinen Schritten abgeleitet
Ile tutaj stoi bloków wokół
– Wie viel kostet hier die Blöcke herum
Kto dostrzeże w nas uczucia
– Wer wird die Gefühle in uns sehen
Kto spisze nam protokół
– Wer wird uns das Protokoll schreiben
A kto krzyknie rap to rewolucja roku
– Und wer Rap schreit,ist die Revolution des Jahres
Czytaj klisze z moich oczu
– Lesen Sie Klischees aus meinen Augen
Nie obniżysz moich lotów
– Du wirst meine Flüge nicht reduzieren.
Odejdziesz a mikrofon pójdzie ze mną do grobu
– Du gehst und das Mikrofon geht mit mir ins Grab
On jest moją bronią, to moja duma i honor
– Er ist meine Waffe, das ist mein Stolz und meine Ehre
Nie mam oprócz niego nikogo innego, jest moją ikoną
– Außer ihm habe ich niemanden, das ist meine Ikone
Skoro nie rozumiesz rzeczy, które mnie bolą
– Wenn du nicht verstehst, was mich verletzt
To tylko mój hip-hop umie pojąć to wszystko
– Es ist nur mein Hip-Hop, der alles herausfinden kann
Sprawdź bity, sprawdź intro, potem sprawdź co ludzie myślą
– Überprüfen Sie die Bits, überprüfen Sie den Eintrag, dann überprüfen Sie, was die Leute denken
Nasz świat nie jest fikcją, wytłumacz im to
– Unsere Welt ist keine Fiktion, erklären Sie es ihnen
Marzy mi się czarny Linkoln, lecz jak go wyrwać wilkom
– Ich träume von einem schwarzen Linkoln, aber wie man es den Wölfen entreißt
Rozumiem więc czemu czasem chłopaki biorą winstrol
– Dann verstehe ich, warum Jungs manchmal Winstrol nehmen
Ludzie kpią z nas zanim zdążą nas poznać
– Die Leute verspotten uns, bevor sie uns erkennen
Biorą nas za przestępców bo nie widzą w nas dobra
– Sie halten uns für Verbrecher, weil sie uns nicht gut sehen
Nie ma problemów to nie ma przyczyn czy uczuć
– Kein Problem, kein Grund oder Gefühle
Przyczyny zawsze są, a uczuć nie ma bez zarzutów
– Es gibt immer Gründe, Und es gibt keine Gefühle ohne Vorwürfe
Nie znajdziesz w sobie Bonda, nie stworzył cię Hollywood
– Du wirst Bond nicht in dir finden, Hollywood hat dich nicht geschaffen
Twardo stoisz na nogach, chcą okraść cię z twoich ról
– Du stehst fest auf den Beinen, sie wollen dich von deinen Rollen rauben
Bliscy nie chcą się oddać, nie wierzą w nasz intelekt
– Angehörige wollen nicht aufgeben, glauben nicht an unsere Intelligenz
W naszą muzykę, we wszystko co w nas szczere
– In unsere Musik, in alles, was in uns aufrichtig ist
Rujnują nasze plany, jesteśmy diabłami dla nich
– Sie zerstören unsere Pläne, wir sind Teufel für sie
Biorą nas za nic, a w tłumie też jesteśmy sami
– Sie nehmen uns für nichts, und in der Menge sind wir auch allein
Multum subkultur, to świat nas zmusza do buntu
– Viele Subkulturen, diese Welt lässt uns rebellieren
Co chcesz od chłopaków, którzy ciągle siedzą na murku
– Was willst du von den Jungs, die ständig an der Wand sitzen
Jeśli nie zmieniasz nam gruntu, nie podasz nam ręki
– Wenn du uns nicht die Erde änderst, schüttelst du uns nicht die Hand
Kręci tym anielski pył i martwi prezydenci
– Es verstaubt Engelstaub und tote Präsidenten
To z waszych rezydencji świat do tego nas popycha
– Es ist aus Ihren Villen die Welt drängt uns auf diese
Tworzycie nasze wizerunki, lecz nasz problem was nie dotyka
– Sie erstellen unsere Bilder, aber unser Problem betrifft Sie nicht
My chcemy tylko naszą wolność
– Wir wollen nur unsere Freiheit
Chcemy robić hip-hop i mieć spokojną przyszłość
– Wir wollen Hip-Hop machen und eine friedliche Zukunft haben
My, ukryty w mieście krzyk
– Wir sind in der Stadt Creek versteckt
My, ukryty w mieście krzyk
– Wir sind in der Stadt Creek versteckt
My, ukryty w mieście krzyk
– Wir sind in der Stadt Creek versteckt
My, ukryty w mieście krzyk
– Wir sind in der Stadt Creek versteckt
Wciąga nas show biznes, tylko taki świat pozwala nam istnieć
– Wir werden vom Showbusiness angezogen, nur eine solche Welt erlaubt uns zu existieren
Marzyć i myśleć, chociaż życia nie pokolorował Disney
– Träumen und denken, obwohl das Leben Disney nicht malte
Choroba zniknie, połowa z nich chce na nas polować
– Die Krankheit wird verschwinden, die Hälfte von ihnen will uns jagen
Ukraść nam życie, ukraść słowa, dla nich zdrada to plac zabaw
– Stehlen Sie unser Leben, stehlen Sie Wörter, für sie ist Verrat ein Spielplatz
Uwierzcie mi, my pamiętamy o swych wadach
– Glauben Sie uns, wir erinnern uns an Ihre Mängel
Nie mamy jeszcze nic, a chcemy szczęściem tego świata wreszcie żyć
– Wir haben noch nichts, und wir wollen das Glück dieser Welt endlich leben
My, ukryty w mieście krzyk
– Wir sind in der Stadt Creek versteckt
Za lepsze życie, za siłę którą chcemy w duszy mieć
– Für ein besseres Leben, für die Kraft, die wir in der Seele haben wollen
Ten świat uczy mnie być skurwysynem
– Diese Welt lehrt mich, ein Bastard zu sein
Kruszy mnie, swój wysiłek zdusić chce, chce ten wyścig wygrać
– Er zerquetscht mich, er will mit seinen Bemühungen, dieses Rennen zu gewinnen, erwürgen.
Tylko Bóg wie jeśli jest którą drogę wybrać
– Nur Gott weiß, ob es einen Weg zu wählen
Kroczyć drogą serca i dla ludzi się poświęcać
– Den Weg des Herzens gehen und sich für die Menschen opfern
Dla tych ludzi, którzy chcą twój sen kraść
– Für diejenigen, die Ihren Traum stehlen wollen
Nic o nas bez nas, wiesz trudno by było żyć z hip-hopu
– Nichts über uns ohne uns, weißt du, wäre es schwer, mit Hip-Hop zu leben
Za naszą wolność, naszą muzykę, za pokój
– Für unsere Freiheit, für unsere Musik, für den Frieden
My, ukryty w mieście krzyk
– Wir sind in der Stadt Creek versteckt
My, ukryty w mieście krzyk
– Wir sind in der Stadt Creek versteckt
My, ukryty w mieście krzyk
– Wir sind in der Stadt Creek versteckt
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2021/09/pezet-noon-ukryty-w-miescie-krzyk-dialekt-songtext-deutsch-uebersetzung-1.jpg)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.