OG Buda – Бэйбитрон 2 (BabyTron) रशियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

​r-r-revv, what do you mean? (Кх-кх)
– ​आर-आर-रेव्ह, याचा अर्थ काय? (केएक्स-केएक्स)
Ayy, DIsshhhh
– आह, आह, आह, आह, आह, आह, आह, आह
Похуй, пиздец, бля (Ху-у)
– फक, फक, फक (हू-यू)
Е (Buda)
– ई (बुडा)

(А) Эй, это пиздец полный
– (अ) अरे, हे गडबड आहे.
Чтоб стелить на такой бит, у меня слишком слабые лёгкие
– अशा थोडे वर ठेवणे, माझे फुफ्फुसे खूप कमकुवत आहेत
Тебе со мной не постелить — ты пришёл со слабыми строчками
– तुम्ही माझ्याबरोबर बेड बनवू शकत नाही-तुम्ही कमकुवत रेषा घेऊन आला
Сука, мне тоже нелегко, но я не упускаю возможности
– कुत्री, माझ्यासाठी हे सोपे नाही, पण मी संधी गमावत नाही.
Ид-ид-иди нахуй, белый, ты был замечен с оппами
– आयडी-आयडी-जा, स्वतःला चोखून टाका, पांढरा, तुम्ही ओप्पोसोबत पाहिले होते
Деньги — хуйня, с Майотом меряемся сиропами
– पैसा हा मूर्खपणा आहे, आम्ही मायोटेने सिरप मोजतो
Если Бог спросит меня: «Actavis или Артём?»
– जर देव मला विचारतो, ” अॅक्टॅव्हिस किंवा आर्टेम?”
Прости меня, братка, ха, но умрёт MAYOT (Wha’?)
– माफ करा, भाऊ, हा, पण मेयोट (काय?) मरतील
Этот трек звучит как ускоренная голосовуха
– हा ट्रॅक वेगवान व्हॉइसओव्हरसारखा वाटतो
Я бы открыл с сиропом что-то типа пивнухи
– मी सिरपसह पब सारखे काहीतरी उघडेल.
Я легенда улиц, сука, меня Паша Техник любит
– मी रस्त्यांची आख्यायिका आहे, कुत्री, पाशा तंत्रज्ञ मला प्रेम करतो
Теперь стою ещё дороже, ты видел мои новые зубы?
– आता मी आणखी मौल्यवान आहे, तुम्ही माझे नवीन दात पाहिले आहेत का?
Белый нихуя не знает — он ничё не гуглит (Э-э)
– एक पांढरा माणूस माहित नाही-तो गुगल काहीही नाही (उह)
В пять раз больше народу, если я появлюсь в клубе (Е)
– पाच वेळा जास्त लोक, मी क्लबमध्ये दाखवल्यास (ई)
Белый, сделаешь за двадцатку мне массаж ступней? (А?)
– एक पांढरा माणूस, तू मला वीस साठी पाय मालिश देशील का? (हं?)
Тронь меня, тебя убьёт Кристина — ты убит сукой
– मला स्पर्श करा, क्रिस्टिना तुम्हाला मारेल-तुम्ही एका कुत्र्याने मारले आहात
Дал по ебалу оппу пачкой — ты убит суммой
– मी ओप्पाला एक पॅक दिला – तुम्ही रकमेने मारले
Тру-ту-ту-ту-ту-ту — ты убит дудкой
– Tru-मंगळ-मंगळ-मंगळ-मंगळ—मंगळ – तू ठार करून एक पाईप
У меня чёрный юмор — убил негра шуткой
– मला काळा विनोद आहे-मी विनोदाने एका काळ्या माणसाला मारले
Мне ваще похуй на всё, иди нахуй, мой слушатель!
– मला काही फरक पडत नाही, स्वतः ला जा, माझ्या श्रोत्याला!
Ха, у меня панчи, тыщ! (Тыщ!)
– हा, माझ्याकडे पंच आहेत, एक हजार! (एक हजार!)
Этот биток написали revvboy и DIsshhhh (Wha’?)
– हे क्यू बॉल रेव्हबॉय आणि डिशह (वा’?)
Небольшой животик с сипки, так-то я дрыщ (Е)
– एक लहान पोट एक सिप्का सह, म्हणून मी कोरडे कसे आहे (ई)
Мой опп — ёбаный хуесос, знаю, он это услышит
– माझा ओप एक कुक्कुट आहे, मला माहित आहे की तो ते ऐकेल
От-от-от-от-отвечаю: в Криде больше улицы, чем в вас
– पासून-पासून-पासून-मी उत्तर: आपण पेक्षा पंथ अधिक रस्त्यावर आहे
Ты — никто, promospx не снимет про тебя «прайм»
– तुम्ही कोणीही नाही, प्रोमोस्पक्स तुमच्याबद्दल प्राइम बनवणार नाही
Моё время прямо щас, моё время — прайм-тайм
– माझा वेळ आता आहे, माझा वेळ प्राइम टाईम आहे
У меня есть… бля, моя музыка — муай-тай
– मी आहे… फक, माझे संगीत मुए थाई आहे

Бля, чёт тяжело стелить его (Кх-кх), причём именно, блядь, чё-то челюсть не слушается (Фух), р-ра, р-ра, р-ра! (Ух)
– धिक्कार, ते (ख-ख) ठेवणेही कठीण आहे, आणि हे चोखणे आहे की जबडा आज्ञापालन करत नाही (फ्यू), आर-रा, आर-रा, आर-रा! (उह)

Иди нахуй, белый, я делаю настоящий рэп, а ты косплеишь (Фу)
– अरे बापरे……….. मी तुला फसवत आहे, आणि मी तुला फसवत आहे……….. (इब्लिस)
Каждый день работаю, каждый день на смене
– मी रोज काम करतो, रोज शिफ्टवर
Фэйк эмси боится студии — он на измене (Ха-ха)
– फेक एम्सीला स्टुडिओची भीती वाटते-तो फसवणूक करत आहे (हाहा)
Белые проебались — они на хате на фене (А)
– गोऱ्यांनी गडबड केली – ते हेअर ड्रायरवर झोपडीत आहेत (आणि)
Белый — уёбище, ставится мефом по вене (Бля)
– पांढरा एक शिरा आहे, शिरा मध्ये एक मेफ ठेवले (फक)
Это полная хуйня, иди лучше делай деньги, поверь мне
– हे पूर्ण बकवास आहे, पैसे चांगले करा, माझ्यावर विश्वास ठेवा
Белый выглядит как торч, не вызывает доверия
– पांढरा एक जंकसारखा दिसतो, आत्मविश्वास निर्माण करत नाही
Перевёрнутая восьмерка — у меня бесконечная энергия
– उलटा आठ – माझ्याकडे अंतहीन ऊर्जा आहे
Сделал себя сам — заслужил то, что лега я (Ха)
– मी स्वत: केले-मी होते की पात्र (हा)
Малым я стелил рэп (Е-е), не играл в LEGO я
– मी लहान, मी रॅप केले (ई-ई), मी लेगो खेळला नाही
Щас бы тоже грустил, если бы был Лерой я
– आता मलाही वाईट वाटेल, जर ते लेरोय असते.
Пф (Пф), 260 BPM
– पीएफ (पीएफ), 260 बीपीएम
Я с Детройтом ассоциируюсь больше, чем Eminem (Ха)
– मी एमिनेम पेक्षा डेट्रॉईट अधिक संबद्ध (हा)
Бро — бычара в маске, они подумали, со мной RAM (А!)
– मुखवटा घातलेला एक भाऊ-बैल, त्यांनी विचार केला, माझ्याबरोबर राम (आह!)
Говорю цитаты в микро — чувствую себя как Стэтхем (Е-е)
– मी मायक्रो मध्ये कोट म्हणतो-मला स्टॅथम सारखे वाटते (ई-ई)
С улыбкой вспоминаю, ког—, а-а-а! (По!)
– मला हसताना आठवतं, जेव्हा-आह-आह! (पो!)
С улыбкой вспоминаю времена, когда был бедным (Е)
– एक हसत हसत, मी गरीब होते तेव्हा वेळा आठवतो (ई)
Эмси проебались — они сипуют по миллилетрам
– एमसीईंनी गडबड केली-ते मिलिलीटरमध्ये गडबड करतात
Точнее, я хотел сказать по миллилитрам
– अधिक तंतोतंत, मी मिलिलीटरने म्हणायचे होते
Молодой Buda — G.O.A.T., а чё, не видно?
– तरुण बुडा-जी. ओ. ए. टी., आणि काय, ते दिसत नाही का?
Белые проебались — это видно на видео
– गोऱ्यांनी फक अप केले — ते व्हिडिओवर पाहिले जाऊ शकते
Рифмуют только на глаголы, будто не знают существительные
– ते फक्त क्रियापदावरच कविता करतात, जणू काही त्यांना संज्ञा माहित नाहीत
Я чувствительный, не могу с ними факаться — у них хламидии
– मी संवेदनशील आहे, मी त्यांच्याशी संवाद साधू शकत नाही-त्यांना क्लॅमिडिया आहे


OG Buda

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: