Your hair’s under my pillow, so I sleep (so I sleep)
– Dein Haar ist unter meinem Kopfkissen, also schlafe ich (also schlafe ich)
And I’m dreaming of you leaving roses at my feet (Nastylgia) (at-at my feet)
– Und ich träume davon, dass du Rosen zu meinen Füßen lässt (Nastylgia) (at-zu meinen Füßen)
I’m obsessed with you in a way I can’t believe (believe, believe)
– Ich bin besessen von dir auf eine Weise, die ich nicht glauben kann (glaube, glaube)
When you wipe your tears, do you wipe them just for me?
– Wenn du deine Tränen abwischst, wischst du sie nur für mich?
I hope a trap boy’s your type (why?)
– Ich hoffe, ein Trap Boy ist dein Typ (warum?)
‘Cause I don’t have a nine-to-five (alright)
– ‘Ursache ich don’ T haben eine neun-zu-fünf (alright)
I get that your standard’s high
– Ich verstehe, dass dein Standard hoch ist
But I’m not a random guy, I’m different (literally)
– Aber ich bin kein zufälliger Typ, ich bin anders (buchstäblich)
When I write my rhymes
– Wenn ich meine Reime schreibe
You say you don’t like that line, I’ll switch it (calm)
– Du sagst, du magst diese Zeile nicht, ich werde sie wechseln (ruhig)
You said you don’t like my life
– Du sagtest, du magst mein Leben nicht
You said you don’t like my guys, you’re tripping (you’re tripping)
– Du hast gesagt, du magst meine Jungs nicht, du stolperst (du stolperst)
I followed you
– Ich folgte dir
I followed you today, I was in my car (alright, alright)
– Ich folgte dir heute, ich war in meinem Auto (in Ordnung, in Ordnung)
I wanted to come and see you from afar (at-at my feet)
– Ich wollte dich aus der Ferne sehen (at-at my feet)
If you turned around and saw me I would die
– Wenn du dich umdrehst und mich siehst, würde ich sterben
When you wipe your tears, do you wipe them just for me?
– Wenn du deine Tränen abwischst, wischst du sie nur für mich?
Bad one and she photogenic (alright)
– Schlecht und Sie fotogen (alright)
Instagram got a lot of impressions (uh huh, uh huh)
– Instagram hat viele Eindrücke (uh huh, uh huh)
She think I might cheat and I don’t need love
– Sie denke, könnte ich betrügen, und ich brauche keine Liebe
But I need some thug affection (literally)
– Aber ich brauche etwas Thug Zuneigung (wörtlich)
If I fell off tomorrow, would you still love me?
– Wenn ich morgen runterfalle, würdest du mich immer noch lieben?
Man, I got 21 questions (like 50)
– Mann, ich habe 21 Fragen (wie 50)
In the trap with the cats domestic
– In der Falle mit den Katzen.
She doin’ lashes, somethin’ cosmetic
– Sie doin’ Wimpern, somethin’ kosmetische
They shot their shot, she read it
– Sie schossen ihren Schuss, sie las es
They slid in her DM with somethin’ generic (huh)
– Sie rutschten in ihrem DM mit somethin ‘generic (huh)
She don’t even like going out
– Sie geht nicht mal gern aus
Got a new outfit but nowhere to wear it (alright)
– Bekam ein neues outfit aus, aber nirgends, es zu tragen (okay)
She think that I’m being disloyal
– Sie denkt, dass ich untreu bin
When I’m in the street with a couple of killys
– Wenn ich mit ein paar Killys auf der Straße bin
(You ain’t gotta) You ain’t gotta worry ’bout none of these hoes
– (You ain ‘T gotta) you ain’ T gotta sorgen ’bout keiner von diesen hacken
I’m grown, I’m done with these bitches
– Ich bin erwachsen, ich bin fertig mit diesen Hündinnen
(Done with these bitches, done with these bitches)
– (Fertig mit diesen Hündinnen, fertig mit diesen Hündinnen)
Your hair’s under my pillow, so I sleep (so I sleep)
– Dein Haar ist unter meinem Kopfkissen, also schlafe ich (also schlafe ich)
And I’m dreaming of you leaving roses at my feet (at-at my feet)
– Und ich träume von dir verlassen Rosen zu meinen Füßen (at-zu meinen Füßen)
I’m obsessed with you in a way I can’t believe (believe, believe)
– Ich bin besessen von dir auf eine Weise, die ich nicht glauben kann (glaube, glaube)
When you wipe your tears, do you wipe them just for me?
– Wenn du deine Tränen abwischst, wischst du sie nur für mich?
I hope a trap boy’s your type (why?)
– Ich hoffe, ein Trap Boy ist dein Typ (warum?)
‘Cause I don’t have a nine-to-five (alright)
– ‘Ursache ich don’ T haben eine neun-zu-fünf (alright)
I get that your standard’s high
– Ich verstehe, dass dein Standard hoch ist
But I’m not a random guy, I’m different (literally)
– Aber ich bin kein zufälliger Typ, ich bin anders (buchstäblich)
When I write my rhymes
– Wenn ich meine Reime schreibe
You say you don’t like that line, I’ll switch it (calm)
– Du sagst, du magst diese Zeile nicht, ich werde sie wechseln (ruhig)
You said you don’t like my life
– Du sagtest, du magst mein Leben nicht
(When you wipe your tears, do you wipe them just for me?)
– (Wenn du deine Tränen abwischst, wischst du sie nur für mich ab?)
You said you don’t like my guys, you’re tripping (you’re tripping)
– Du hast gesagt, du magst meine Jungs nicht, du stolperst (du stolperst)
Trap boy’s your type
– Trap boy ist dein Typ
‘Cause I don’t have a nine-to-five (do you wipe them just for me, me, me, me, me?)
– ‘Ursache ich don’ T haben eine neun-zu-fünf (tun Sie wischen Sie einfach für mich, mich, mich, mich, mich?)
I get that your standard’s high
– Ich verstehe, dass dein Standard hoch ist
But I’m not a random guy, I’m different (I’m pleading on my knees, knees, knees, knees, knees)
– Aber ich bin kein zufälliger Typ, ich bin anders (ich flehe auf meinen Knien, Knien, Knien, Knien, Knien)
When I write my rhymes
– Wenn ich meine Reime schreibe
You say you don’t like that line, I’ll switch it (It’s your touch that I need, need, need, need, need)
– Du sagst, du magst diese Zeile nicht, ich werde sie wechseln (Es ist deine Berührung, die ich brauche, brauche, brauche, brauche, brauche)
You said you don’t like my life
– Du sagtest, du magst mein Leben nicht
When you wipe your tears, do you wipe them just for
– Wenn Sie Ihre Tränen abwischen, wischen Sie sie nur für
Central Cee – Obsessed With You Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.