Io da ragazzina avrei voluto avere dei begli occhi blu
– Als junges Mädchen wünschte ich, ich hätte schöne blaue Augen
Stare nuda al vento e non pensare al tempo che non torna più
– Nackt im Wind sein und nicht an das Wetter denken, das nie zurückkommt
Mi innamoro sempre del tipo sbagliato e stavolta sei tu
– Ich verliebe mich immer in den falschen und dieses Mal bist du es
Però ci credo sempre, e penso menomale
– Aber ich glaube immer daran, und ich denke weniger
Che a volte io ascolto i consigli
– Dass ich manchmal Ratschläge höre
E restiamo sempre un po’ figli
– Und wir bleiben immer ein wenig kindisch
E nel cuore mio ti aggrovigli
– Und in meinem Herzen verhedderst du dich
Ti sento solo se stringi, ma
– Ich kann dich nur fühlen, wenn du drückst, aber
Dove sei, non ti vedo
– Wo bist du, ich kann dich nicht sehen
Io non ti vedo più
– Ich sehe dich nicht mehr
E tutte le volte che resterai sola con me
– Und jedes mal bist du allein mit mir
Chiami di notte, cene romantiche, tanti saluti e cliché
– Anruf in der Nacht, romantische Abendessen, viele Grüße und Klischees
So essere forte, sto bene ma, ma
– Ich kann stark sein, mir geht es gut, aber, aber
Giro per strada da sola, dove sei ora?
– Ich gehe alleine die Straße entlang, Wo bist du jetzt?
Dove sei ora?
– Wo seid ihr jetzt?
Il mio appartamento sembra un astronave, puoi vedere Marte
– Meine Wohnung sieht aus wie ein Raumschiff, Sie können den Mars sehen
Se l’amore è un gioco dammi un’altra mano, truccami le carte
– Wenn die Liebe ist ein Spiel gib mir eine andere Hand, bilden meine Karten
Restiamo qui, doveva andare così, fammi un sorriso, ma sì
– Lass uns hier bleiben, es sollte so sein, gib mir ein Lächeln, aber ja
Ricorderai Keanu Reeves, qual era il film
– Sie werden sich an Keanu Reeves erinnern, was war der Film
Tra le tue braccia scomparivo
– In deinen Armen verschwand ich
Dove sei, non ti vedo
– Wo bist du, ich kann dich nicht sehen
Io non ti vedo più
– Ich sehe dich nicht mehr
E tutte le volte che resterai sola con me
– Und jedes mal bist du allein mit mir
Chiami di notte, cene romantiche, tanti saluti e cliché
– Anruf in der Nacht, romantische Abendessen, viele Grüße und Klischees
So essere forte, sto bene ma, ma
– Ich kann stark sein, mir geht es gut, aber, aber
Giro per strada da sola, dove sei ora?
– Ich gehe alleine die Straße entlang, Wo bist du jetzt?
Dove sei ora?
– Wo seid ihr jetzt?
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c’è
– Alle Zeiten ich schaue mich um und es ist
L’una di notte, non ti arrabbiare se non saprai tutto di me
– Ein Uhr nachts, werde nicht wütend, wenn du nicht alles über mich weißt
Che te ne fotte, sto bene ma, ma
– Fick dich, mir geht es gut, aber, aber
Giro per strada da sola, dove sei ora?
– Ich gehe alleine die Straße entlang, Wo bist du jetzt?
Dove sei ora?
– Wo seid ihr jetzt?
Giro per strada da sola, guardo le luci dei bar
– Ich gehe die Straße allein, ich schaue auf die Lichter der Bars
Magari ti richiamo domani o magari sempre
– Vielleicht rufe ich dich morgen zurück oder vielleicht immer
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c’è
– Alle Zeiten ich schaue mich um und es ist
L’una di notte, un po’ come adesso che
– Eines nachts, ein bisschen wie jetzt.
Stavo da sola con me, mi stringi forte, sto bene ma, ma
– Ich war allein mit mir, Du hältst mich fest, es geht mir gut, aber, aber
Giro per strada da sola, qui con te ora, qui con te ora
– Ich gehe die Straße allein, hier mit dir jetzt, hier mit dir jetzt
Qui con te ora, qui con te ora
– Hier mit dir jetzt, hier mit dir jetzt
Qui con te ora
– Hier bei dir jetzt
Sto bene ma, ma
– Mir geht es gut, aber, aber
Giro per strada da sola, dove sei ora?
– Ich gehe alleine die Straße entlang, Wo bist du jetzt?
Dove sei ora?
– Wo seid ihr jetzt?
Alessandra Amoroso – Tutte le volte Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.