Genius Deutsche Übersetzungen – Simon & Garfunkel – The Sound of Silence (Deutsche Übersetzung) Գերմաներեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

Hallo, Dunkelheit, mein alter Freund
– Բարև խավար, իմ հին ընկեր
Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu reden
– Ես եկել եմ, որ նորից խոսեմ քեզ հետ
Denn eine Vision pflanzte
– Քանի որ տեսիլքը տնկեց
Sanft schleichend ihre Samen, während ich geschlafen hab’
– Նրբորեն սողոսկելով իմ սերմը, մինչ ես քնում էի”
Und die Vision, die in mein Gehirn gepflanzt wurde
– Եվ տեսիլքը, որ դրված էր իմ ուղեղում:
Bleibt immer noch
– Դեռ մնում է
Im Klang der Stille
– Լռության ձայնի մեջ

In rastlosen Träumen ging ich
– Անհանգիստ երազներում ես քայլում էի
Auf engen Straßen aus Kopfsteinpflaster allein
– մեկը նեղ սալահատակ փողոցներով
Unter dem Halo einer Straßenlaterne
– Փողոցային լամպի հալոյի տակ
Hab’ ich meinen Kragen der Kälte und Feuchtigkeit gewendet
– Ես շրջեցի օձիքը ցրտից և խոնավությունից,
Als meine Augen vom Neonlicht geblitzt wurden
– Երբ աչքերս լուսավորվեցին նեոնով
Welches die Nacht teilte
– լույսը, որը կիսում էր գիշերը
Und den Klang der Stille berührten
– Եվ շոշափեցին լռության ձայնը,

Und im nackten Licht sah ich
– Եվ մերկ լույսի ներքո ես տեսա
Zehntausend Menschen, vielleicht mehr
– Տասը հազար մարդ, գուցե ավելին
Menschen, die sprechen, ohne zu sprechen
– մարդիկ, ովքեր խոսում են առանց խոսելու
Menschen, die hören, ohne zu hören
– Մարդիկ, ովքեր լսում են առանց լսելու
Leute schreiben Lieder, die Stimmen nie geteilt haben
– Մարդիկ գրում են երգեր, որոնց ձայները երբեք չեն բաժանվել
Und niemand wagte es
– Եվ ոչ ոք չհամարձակվեց
Den Klang der Stille zu stören
– Կոտրեք լռության ձայնը

„Narren“, sagte ich, „Ihr wisst nicht, dass
– “Հիմարները”, – ասացի ես, – Դուք չգիտեք, թե ինչ
Stille so wie ein Krebs wächst
– Լռությունը քաղցկեղի պես աճում է
Hört meine Worte, die ich euch lehren könnte
– Լսեք իմ խոսքերը, որոնք ես կարող եմ սովորեցնել ձեզ
Nehmt meine Arme, damit ich euch erreichen kann“
– Ձեռքերդ Բռնիր, որ հասնեմ քեզ”
Aber meine Worte sind wie stille Regentropfen heruntergeprasselt
– Բայց իմ խոսքերը կոտրվում են անձրևի լուռ կաթիլների պես,
Und hallten in den Brunnen der Stille
– Եւ արձագանքել է հորեր լռության.

Und das Volk hat sich verbeugt und
– Եվ ժողովուրդը խոնարհվեց և
Zu dem Neon Gott, den sie erschaffen haben, gebetet
– Աղոթեց նեոնային Աստծուն, որը նրանք ստեղծեցին,
Und das Zeichen blitzte seine Warnung
– Եվ նշանը լուսավորեց իր նախազգուշացումը,
In seinen Worten, die es formte, aus
– Խոսքերխմբագրել
Und das Schild sagte: „Die Worte der Propheten sind auf die U-Bahn-Wände
– “Մարգարեների խոսքերը գրված են մետրոյի պատերին”
Und Mietshäuser geschrieben“
– Եվ գրված են բազմաբնակարան շենքեր”
Und flüsterte im Klang der Stille
– Եվ շշնջաց լռության մեջ


Genius Deutsche Übersetzungen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: