Genius Deutsche Übersetzungen – Simon & Garfunkel – The Sound of Silence (Deutsche Übersetzung) Allemand Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Hallo, Dunkelheit, mein alter Freund
– Bonjour, obscurité, mon vieil ami
Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu reden
– Je suis venu te parler à nouveau
Denn eine Vision pflanzte
– Parce qu’une Vision plantée
Sanft schleichend ihre Samen, während ich geschlafen hab’
– Doucement rampant ses graines pendant que je dormais’
Und die Vision, die in mein Gehirn gepflanzt wurde
– Et la Vision qui a été plantée dans mon cerveau
Bleibt immer noch
– Reste toujours
Im Klang der Stille
– Dans le son du silence

In rastlosen Träumen ging ich
– Dans des rêves agités, je suis allé
Auf engen Straßen aus Kopfsteinpflaster allein
– Sur les rues étroites de pavés seuls
Unter dem Halo einer Straßenlaterne
– Sous le Halo d’un lampadaire
Hab’ ich meinen Kragen der Kälte und Feuchtigkeit gewendet
– J’ai tourné mon col du froid et de L’humidité
Als meine Augen vom Neonlicht geblitzt wurden
– Quand mes yeux ont été éclairés par la lumière du néon
Welches die Nacht teilte
– Qui a partagé la nuit
Und den Klang der Stille berührten
– Et touché le son du silence

Und im nackten Licht sah ich
– Et dans la lumière nue j’ai vu
Zehntausend Menschen, vielleicht mehr
– Dix mille personnes, peut-être plus
Menschen, die sprechen, ohne zu sprechen
– Les gens qui parlent sans parler
Menschen, die hören, ohne zu hören
– Les gens qui entendent sans entendre
Leute schreiben Lieder, die Stimmen nie geteilt haben
– Les gens écrivent des chansons qui n’ont jamais partagé de voix
Und niemand wagte es
– Et personne n’a osé
Den Klang der Stille zu stören
– Perturber le son du silence

„Narren“, sagte ich, „Ihr wisst nicht, dass
– “Imbéciles”, dis-je, ” vous ne savez pas que
Stille so wie ein Krebs wächst
– Le silence comme un cancer grandit
Hört meine Worte, die ich euch lehren könnte
– Écoutez mes paroles que je pourrais vous enseigner
Nehmt meine Arme, damit ich euch erreichen kann“
– Prenez mes bras pour que je puisse vous atteindre“
Aber meine Worte sind wie stille Regentropfen heruntergeprasselt
– Mais mes mots sont descendus comme des gouttes de pluie silencieuses
Und hallten in den Brunnen der Stille
– Et résonné dans la fontaine du silence

Und das Volk hat sich verbeugt und
– Et le peuple s’est incliné, et
Zu dem Neon Gott, den sie erschaffen haben, gebetet
– Au néon Dieu que vous avez créé, prié
Und das Zeichen blitzte seine Warnung
– Et le signe a flashé son avertissement
In seinen Worten, die es formte, aus
– Dans ses mots qu’il a façonnés, de
Und das Schild sagte: „Die Worte der Propheten sind auf die U-Bahn-Wände
– Et le panneau a dit :” les paroles des prophètes sont sur les murs du métro
Und Mietshäuser geschrieben“
– Et les immeubles écrits“
Und flüsterte im Klang der Stille
– Et chuchoté dans le son du silence


Genius Deutsche Übersetzungen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: