Afra (TUR) – Yasemen Turchia Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

(Mm-mm)
– (Mm-mm)

Güneş bulur, yakar seni
– Il sole ti trova, ti brucia
Külünü saçar, açma yasemen
– Sparge le sue ceneri, non aprirle, jasmine
Şafak söktü, kokun gelir
– È l’alba, puzzerai
Derin uykuda böldü beni
– Mi interruppe in un sonno profondo
O konu bana ağır gelir
– Questo argomento è difficile per me
Açma yasemen
– Non aprirlo, jasmine
Güneş bulur, yakar seni
– Il sole ti trova, ti brucia
Külünü saçar, açma yasemen
– Sparge le sue ceneri, non aprirle, jasmine
Şafak söktü, kokun gelir
– È l’alba, senti l’odore che arriva
Derin uykuda böldü beni
– Mi interruppe in un sonno profondo
O konu bana ağır gelir
– Questo argomento è difficile per me
Açma yasemen (Ah-ah-ah-ah)
– Non aprirlo, jasmine (Ah-ah-ah-ah)

Ona gider yolum içim gibi
– Vado da lui come la mia strada dentro
Akar yaşım sicim gibi
– La mia età scorre come spago
O her biçimde içimdedir, ah
– È dentro di me in ogni modo, oh
Bıraktım tüm seçimleri
– Ho lasciato tutte le scelte
Yollarından çekilmedim
– Non mi sono tolto di mezzo
Deli ve ben kaçık biri, ah
– Pazzo e sono una persona pazza, oh
Anlat, kimedir hislerin?
– Dimmi, chi sono i tuoi sentimenti?
İzahat vakti, bilmek isterim
– È il momento di spiegare, mi piacerebbe sapere
Güneşim batmadan anlat
– Dimmi prima che tramonti il sole
Nasıl bensiz zamanlar?
– Come vanno i tempi senza di me?
Kerahet vakti içmek isterim (Ah-ah-ah-ah)
– Voglio bere durante il tempo di Karahet (Ah-ah-ah-ah)
Siperi saklı, zararsızım
– Nascosto nella trincea, sono innocuo
Sevildim mi kararsızım
– Sono amato Sono indeciso
Rekabetin başka biçimi
– Un’altra forma di competizione
Derinleşir her gecemde sızım
– Diventa più profondo ogni notte che perdite
Kurtar beni, gel ansızın
– Salvami, vieni all’improvviso
Akıbetim yaşlar içerir (İçerir)
– Il mio destino include le età (Include)

(Çevir yasemen, çevir yasemen, çevir)
– (Gira il gelsomino, gira il gelsomino, gira)
(Döner dünya)
– (Il mondo che gira)
(Gülüm zehir gönlün gibi)
– (Il mio sorriso è come veleno per il tuo cuore)
Çevire çevire döner devran
– Girati per girarti devran

Güneş bulur, yakar seni
– Il sole ti trova, ti brucia
Külünü saçar, açma yasemen
– Sparge le sue ceneri, non aprirle, jasmine
Şafak söktü, kokun gelir
– È l’alba, puzzerai
Derin uykuda böldü beni
– Mi interruppe in un sonno profondo
O konu bana ağır gelir
– Questo argomento è difficile per me
Açma yasemen, ah
– Non aprirlo, jasmine, oh

Ona gider yolum içim gibi
– Vado da lui come la mia strada dentro
Akar yaşım sicim sicim
– La mia età è akar spago spago
O her biçimde içimdedir
– Lui è dentro di me in ogni modo


Afra (TUR)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: