Afra (TUR) – Yasemen Turkiya Lyrics & Esperanto Paghubad

Video Clip

Lyrics

(Mm-mm)
– (Mm-mm)

Güneş bulur, yakar seni
– Sunne ka upay
Külünü saçar, açma yasemen
– Iyang gibukhad ang iyang mga abo, wag kang maingay, jasmine
Şafak söktü, kokun gelir
– Dawn, amoy
Derin uykuda böldü beni
– Gipukaw ko niya sa halawom nga pagkatulog
O konu bana ağır gelir
– Lisud kana nga hilisgutan alang kanako
Açma yasemen
– Wag kang maingay, jasmine
Güneş bulur, yakar seni
– Sunne ka upay
Külünü saçar, açma yasemen
– Iyang gibukhad ang iyang mga abo, wag kang maingay, jasmine
Şafak söktü, kokun gelir
– Dawn, amoy
Derin uykuda böldü beni
– Gipukaw ko niya sa halawom nga pagkatulog
O konu bana ağır gelir
– Lisud kana nga hilisgutan alang kanako
Açma yasemen (Ah-ah-ah-ah)
– Wag kang mag-alala, jasmine (Ohhh)

Ona gider yolum içim gibi
– Ang akong dalan paingon sa sulod sama sa akong
Akar yaşım sicim gibi
– Ang akong pangedaron sama sa twine
O her biçimde içimdedir, ah
– Siya anaa sa sulod nako sa tanang paagi, oh
Bıraktım tüm seçimleri
– Gibiyaan ko ang tanan nga mga kapilian
Yollarından çekilmedim
– Wala ako sa ilang agianan
Deli ve ben kaçık biri, ah
– Crazy, I ‘ m crazy, ug
Anlat, kimedir hislerin?
– Sultihi ako, kinsa ang imong mga pagbati?
İzahat vakti, bilmek isterim
– Panahon na sa pagsulti, gusto kong mahibal-an
Güneşim batmadan anlat
– Sultihi ako sa dili pa mosalop ang adlaw
Nasıl bensiz zamanlar?
– Giunsa ang mga panahon nga wala ako?
Kerahet vakti içmek isterim (Ah-ah-ah-ah)
– Lasing Ako sa Panahon Ni Karylle (Huhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhu)
Siperi saklı, zararsızım
– Hidden sa trench, i ‘ m harmless
Sevildim mi kararsızım
– Gihigugma ko ikaw dili ko mahikalimtan
Rekabetin başka biçimi
– Laing matang sa kompetisyon
Derinleşir her gecemde sızım
– Kada gab i mas nagalalain pa gid ako
Kurtar beni, gel ansızın
– Hug me, suddenly
Akıbetim yaşlar içerir (İçerir)
– Ang akong kapalaran naglakip sa edad (Lakip ang edad)

(Çevir yasemen, çevir yasemen, çevir)
– (Turn jasmine, turn jasmine, turn jasmine)
(Döner dünya)
– (Naredirek gikan sa revolving world)
(Gülüm zehir gönlün gibi)
– (Ang akong pahiyom sama sa hilo sa imong kasingkasing)
Çevire çevire döner devran
– Magbalik sa devran

Güneş bulur, yakar seni
– Sunne ka upay
Külünü saçar, açma yasemen
– Iyang gibukhad ang iyang mga abo, wag kang maingay, jasmine
Şafak söktü, kokun gelir
– Dawn, amoy
Derin uykuda böldü beni
– Gipukaw ko niya sa halawom nga pagkatulog
O konu bana ağır gelir
– Lisud kana nga hilisgutan alang kanako
Açma yasemen, ah
– Wag kang maingay, jasmine

Ona gider yolum içim gibi
– Ang akong dalan paingon sa sulod sama sa akong
Akar yaşım sicim sicim
– Ang akong edad mao ang akar twine
O her biçimde içimdedir
– Siya ania kanako sa tanang paagi


Afra (TUR)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: