Сама е, оваа жена без тебе сама е
– 就其本身而言,这个女人,没有你在它是
После тебе хиена гладна е
– 在你之后,你会发现
Лови плен а не го зема ради тебе
– 猎取战利品,不要因为你一个
Ради тебе
– 因为你
Ради неа сите други се клише
– 正因为如此,所有其他的陈词滥调
Пари има ко да нема џабе се
– 那里的钱就像一个没有实例
После болката што му ja нанесе
– 之后是什么原因
Tама е
– Тама是
За последен пат ти оди, оди, оди, врати се пак
– 最后一次,告诉你去,去,去,去,再去
Бродот си плови а времето стои или брои наназад
– 你正在航行的船和它占用的时间,或者汽车的数量
Извади ги од него овие пороци и овој мрак
– 用这些服务把他们拉出来,这是一个
Ти си му среќа, солзи, дрога на овој град
– 你是他的幸福,眼泪,城市的毒品
Он сите твои тајни ги крие
– 联合国和你所有的秘密都藏起来了
Он сите твои рани ги шие
– 联合国和你所有的伤口,你缝
Цел град знае ради кого пие
– 因为谁而闻名的城市的目标
Јааааај, јааааај
– Јааааај, јааааај
Он сите твои тајни ги крие
– 联合国和你所有的秘密都藏起来了
Он сите твои рани ги шие
– 联合国和你所有的伤口,你缝
Цел град знае ради кого пие
– 因为谁而闻名的城市的目标
Јаааааaaaaаа!
– Јааааааааааа!
Ко сoл на рана, на срце мана
– 像盐在伤口,在法力的心脏
Во блиндирано, последнo танго
– 在блиндирано,最后的探戈
Рано е (рано е) да зборави ама баш на се
– 这是(它是)去国上下,但只是去国上下
Карма е (карма е) камати, камати, камати се
– 业力是业力是a)利息支出,利息收入,利息支出是
Ќе врати се (ќе врати се)
– 我会回来的
Ако би се вратиле еден ден, еден ден
– 如果你有一天,一天
Не нема vybe проклето ми мириса на крај
– 没有vybe该死的我在最后闻到
Верувај у тебе овој ѓавол виде рај
– 相信你,魔鬼来到天堂
Хемија, кармата ја убива
– 化学,因果报应
Судбина (аааа)
– 该(аааа)
Сама е, оваа жена без тебе сама е
– 就其本身而言,这个女人,没有你在它是
После тебе хиена гладна е
– 在你之后,你会发现
Лови плен а не го зема ради тебе
– 猎取战利品,不要因为你一个
Ради тебе
– 因为你
Он сите твои тајни ги крие
– 联合国和你所有的秘密都藏起来了
Он сите твои рани ги шие
– 联合国和你所有的伤口,你缝
Цел град знае ради кого пие
– 因为谁而闻名的城市的目标
Јааааај, јааааај
– Јааааај, јааааај
Он сите твои тајни ги крие
– 联合国和你所有的秘密都藏起来了
Он сите твои рани ги шие
– 联合国和你所有的伤口,你缝
Цел град знае ради кого пие
– 因为谁而闻名的城市的目标
Јаааааaaaaаа!
– Јааааааааааа!
Antonia Gigovska & 2bona – Hiena 馬其頓語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.