Леонид Агутин (Leonid Agutin) – Остров (Island) Rosiana Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

За лесом воля, поле
– Any an-dafin’ny ala dia misy sitrapo, saha
А на небе дождик, тучи
– Ary misy orana eny amin’ny lanitra, rahona
За побережьем море
– Misy ranomasina any an dafin’ny morontsiraka
Море за морем горы, кручи
– Ranomasina any an-dafin’ny tendrombohitra ranomasina, tohatra

В небе шальные птицы, Им бы только не разбиться
– Misy vorona adala eny amin’ny lanitra, tsy mianjera fotsiny Izy Ireo
Но вероятней случай
– Fa ny tranga mety indrindra dia

Ты всё начнёшь сначала
– Hanomboka indray ianao
Ты с ума свела немало
– Nahatonga olona maro ho adala ianao.
Я всё пойму однажды
– Ho fantatro izany indray andro any.
Потому что мне не важно
– Satria tsy maninona amiko izany.

Что есть шальные птицы, и что это не годится
– Fa misy vorona mania, ary tsy hanao izany
Может, я тот отважный?
– Angamba aho ilay be herim-po?

Где ты скитаешься, ну, где скрываешься
– Aiza ianao no mirenireny, eny, aiza no miafina
Ты от людей, возьми меня с собой
– Avy amin’ny vahoaka ianao, ento miaraka aminao aho
Я тот безумный, видимо
– Izaho no adala, toa
Я могу быть с тобой (ой-ой-ой)
– Afaka miaraka aminao aho (oh-oh-oh)

Просто ты одинокий остров
– Nosy manirery fotsiny ianao.
На море, где так часто тонули корабли
– Any an-dranomasina, izay nilentika matetika ny sambo
Может, судьба тебе поможет
– Angamba hanampy anao ny lahatra
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Ary tsy ho hermit of love intsony ianao

За океаном реки
– Misy renirano manerana ny ranomasina
За рекою лес и горы
– Misy ala sy tendrombohitra any ambadiky ny renirano
То, что стоит навеки
– Zavatra mijoro mandrakizay
Остальное разговоры
– Ny ambiny dia resaka

Ты всё поймёшь однажды, а уже когда не важно
– Ho azonao ny zava-drehetra indray andro any, ary rehefa tsy maninona izany
Но может очень скоро ты сама собою
– Fa angamba tsy ho ela dia ho tenanao ianao
Где-то будто бы буря в море
– Toy ny hoe misy tafio drivotra any an dranomasina any ho any
Не сможешь быть другою, это точно, я не скрою
– Tsy ho afaka ny ho hafa ianao, azo antoka fa tsy hanafina izany aho

В небе шальные птицы, в море болтают рыбы
– Misy vorona adala eny amin’ny lanitra, trondro mifampiresaka any an-dranomasina
Им лишь бы с кем-то спорить
– Te hiady hevitra amin’ny olona iray fotsiny izy ireo

Где ты скитаешься, ну, где скрываешься
– Aiza ianao no mirenireny, eny, aiza no miafina
Ты от людей, возьми меня с собой
– Avy amin’ny vahoaka ianao, ento miaraka aminao aho
Я тот безумный, видимо
– Izaho no adala, toa
Я могу быть с тобой (ой-ой-ой)
– Afaka miaraka aminao aho (oh-oh-oh)

Просто ты одинокий остров
– Nosy manirery fotsiny ianao.
На море, где так часто тонули корабли
– Any an-dranomasina, izay nilentika matetika ny sambo
Может, судьба тебе поможет
– Angamba hanampy anao ny lahatra
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Ary tsy ho hermit of love intsony ianao

Где ты скитаешься, ну, где скрываешься
– Aiza ianao no mirenireny, eny, aiza no miafina
Ты от людей, возьми меня с собой
– Avy amin’ny vahoaka ianao, ento miaraka aminao aho
Я тот безумный, видимо
– Izaho no adala, toa izany
Я могу быть с тобой (ой-ой-ой)
– Afaka miaraka aminao aho (oh-oh-oh)


Просто ты одинокий остров
– Nosy manirery fotsiny ianao.
На море, где так часто тонули корабли
– Any an-dranomasina, izay nilentika matetika ny sambo
Может, судьба тебе поможет
– Angamba hanampy anao ny lahatra
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Ary tsy ho hermit of love intsony ianao

Просто ты одинокий остров
– Nosy manirery fotsiny ianao.
На море, где так часто тонули корабли
– Any an-dranomasina, izay nilentika matetika ny sambo
Может, судьба тебе поможет
– Angamba hanampy anao ny lahatra
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Ary tsy ho hermit of love intsony ianao

Просто…
– Tsotra fotsiny…


Леонид Агутин (Leonid Agutin)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: