Игорь Вихорьков (Igor Vikhorkov) – Ты шлюха не моя (You’re not my whore) Russies Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Под залупой творог собрался, ребята
– Maaskaas versamel onder die prik, ouens
Медуза распустилась совсем
– Die jellievis het heeltemal geblom
Надо её подровнять
– Ons moet dit snoei
Из-под залупы творог собрать
– Om maaskaas onder die prik te versamel
Раньше ты мыла мою залупу сама
– Jy het my pik self gewas.
Целовала яйца, брала их в руку
– Ek het die balle gesoen, hulle in my hand geneem
Теперь я ухожу, между нами боль и разлука
– Nou gaan ek weg, daar is pyn en skeiding tussen ons
Вспомни, как ты была моя шлюха
– Onthou hoe jy my hoer was
Только моя личная шлюха
– Net my persoonlike hoer
Но ты предала нашу любовь
– Maar jy het ons liefde verraai.
Ты дала полизать лучшему другу
– Jy het jou beste vriend’n lek gegee.
Он видел твои нижние губы
– Hy het jou onderlippe gesien
Сейчас я ухожу навсегда
– Ek gaan nou vir altyd weg.

Прощай, ты шлюха не моя
– Totsiens, jy is nie my hoer nie
Прощай, ты шлюха не моя
– Totsiens, jy is nie my hoer nie
Прощай
– Totsiens
Прощай, ты шлюха не моя
– Totsiens, jy is nie my hoer nie
Прощай, ты шлюха не моя
– Totsiens, jy is nie my hoer nie

Вспомни, как ты была моя шлюха
– Onthou hoe jy my hoer was
Только моя личная шлюха
– Net my persoonlike hoer
Но ты предала нашу любовь
– Maar jy het ons liefde verraai.
Прощай, ты шлюха не моя
– Totsiens, jy is nie my hoer nie


Игорь Вихорьков (Igor Vikhorkov)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: