Татьяна Куртукова (Tatyana Kurtukova) – Матушка (Mother) Rus Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Полевых цветов веночек, в утренней росе цветок
– Una corona de flors silvestres, una flor a la rosada del matí
Соловья запев свисточек, сок берёзовый глоток
– Xiulets cantants de rossinyol, sip de saba de bedoll
Тишины послушать волю, по тропинке в лес густой
– Silenci per escoltar la voluntat, al llarg del camí cap al dens bosc
Поболтать с берёзкой вдоволь про него и про любовь
– Per xerrar amb berezca prou sobre ell i sobre l’amor

Матушка-земля, белая берёзонька
– La mare terra, el bedoll blanc
Для меня — Святая Русь, для других — занозонька
– Per a mi és La Santa Rússia, per a altres és una estella
Матушка-земля, ой, белая берёзонька
– Mare Terra, oh, el bedoll blanc
Для меня — Святая Русь, для других — занозонька
– Per a mi és La Santa Rússia, per a altres és una estella

Сколько мне ещё годочков у кукушки поспрошать
– Quants anys més he de preguntar al cucut
Про любовь свою девичью на ромашке погадать?
– Pots explicar fortunes sobre l’amor de la teva donzella en una margarida?
Ключевой воды студёной, в сотах свежего медку
– L’aigua de la font és freda, a la bresca de mel fresca
В чистом поле тёмной ночью, в небе звёздном утону
– En un camp obert en una nit fosca, al cel estrellat m’ofego

Матушка-земля, белая берёзонька
– La mare terra, el bedoll blanc
Для меня — Святая Русь, для других — занозонька
– Per a mi és La Santa Rússia, per a altres és una estella
Матушка-земля, ой, белая берёзонька
– Mare Terra, oh, el bedoll blanc
Для меня — Святая Русь, для других — занозонька
– Per a mi és La Santa Rússia, per a altres és una estella

Матушка-земля, для меня — Святая Русь
– Mare Terra, Santa Rússia Per a mi
Матушка-земля, белая берёзонька
– La mare terra, el bedoll blanc
Для меня — Святая Русь, для других — занозонька
– Per a mi és La Santa Rússia, per a altres és una estella

Матушка-земля, белая берёзонька
– La mare terra, el bedoll blanc
Для меня — Святая Русь, для других — занозонька
– Per a mi és La Santa Rússia, per a altres és una estella
Матушка-земля, ой, белая берёзонька
– Mare Terra, oh, el bedoll blanc
Для меня — Святая Русь, для других — занозонька
– Per a mi és La Santa Rússia, per a altres és una estella

Матушка-земля
– Mare Terra
Матушка-земля
– Mare Terra
Для других — занозонька
– Per a altres, és un dolor al cul


Татьяна Куртукова (Tatyana Kurtukova)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: