AJR – OK Overture Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

These are our drums
– Das sind unsere Trommeln
This is our melody
– Das ist unsere Melodie
Now listen closely as our drums become our melody
– Hören Sie jetzt genau zu, wie unsere Trommeln zu unserer Melodie werden

And here’s our song
– Und hier ist unser Lied

So let me play my violin for you (bang, bang, bang)
– Also lass mich meine Geige für dich spielen (Bang, Bang, Bang)

So let me play my violin for you
– Also lass mich meine Geige für dich spielen

The truth is that I’m screwed
– Die Wahrheit ist, dass ich geschraubt bin
Still Joe, do you think I’m cool?
– Immer noch Joe, findest du mich cool?

I got friends in a lot of weird places (ooh-ooh, ooh-ooh)
– Ich habe Freunde in vielen seltsamen Orten (ooh-ooh, ooh-ooh)
Wonder if they gonna call depending what my face is
– Ich frage mich, ob sie mich anrufen werden, was mein Gesicht ist
I got friends in a lot of weird places (ooh-ooh, ooh-ooh)
– Ich habe Freunde in vielen seltsamen Orten (ooh-ooh, ooh-ooh)
Wonder if they gonna call depending what my face is
– Ich frage mich, ob sie mich anrufen werden, was mein Gesicht ist

Yeah, yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah, yeah

Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
– Humpty Dumpty, wenn Humpty Dumpty
When Humpty Dumpty went down
– Als Humpty Dumpty unterging
He said, “Screw it, I’ma smile right through it
– Er sagte: “Scheiß drauf, ich lächle durch sie hindurch
And I’ll scream when no one’s around”
– Und ich werde schreien, wenn niemand da ist”

Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
– Humpty Dumpty, wenn Humpty Dumpty
When Humpty Dumpty went down
– Als Humpty Dumpty unterging
He said, “Screw it, I’ma smile right through it
– Er sagte: “Scheiß drauf, ich lächle durch sie hindurch
And I’ll scream when no one, when no one, when no one’s around”
– Und ich werde schreien, wenn niemand, wenn niemand, wenn niemand da ist”

And I’ll scream when no one, when no one, when no one’s around
– Und ich werde schreien, wenn niemand, wenn niemand, wenn niemand da ist

One day, maybe someday
– Eines Tages, vielleicht eines Tages
I’ll be so out of touch
– Ich werde so out of touch
I’ll become a trumpet or a drum set
– Ich werde Trompete oder Schlagzeug
In a sad orchestra
– In einem traurigen Orchester
One day, maybe someday
– Eines Tages, vielleicht eines Tages
In a world speeding up
– In einer Welt, die sich beschleunigt
It’s getting hard, so very hard
– Es wird schwer, so sehr schwer
To keep up
– Mithalten

One day, maybe someday
– Eines Tages, vielleicht eines Tages
I’ll be so out of touch
– Ich werde so out of touch
I’ll become a trumpet or a drum set
– Ich werde Trompete oder Schlagzeug
In a sad orchestra
– In einem traurigen Orchester
One day I won’t know what to write
– Eines Tages weiß ich nicht, was ich schreiben soll
And I can’t be 18 my whole life
– Und ich kann nicht mein ganzes Leben 18 sein
But I’m too fucking young to feel so fuckin’ old
– Aber ich bin zu jung, um mich so verdammt alt zu fühlen
But I’ll try, and I’ll try, and I’ll try
– Aber ich werde es versuchen, und ich werde es versuchen, und ich werde es versuchen
But I’m not dead yet, so I guess I’ll be alright
– Aber ich bin noch nicht tot, also werde ich wohl in Ordnung sein

Bang, bang, bang
– Bang, bang, bang
But I’m way less sad
– Aber ich bin viel weniger traurig
Adventure is out there
– Abenteuer ist da draußen
But you gotta be some
– Aber du musst einige
Come on, guy
– Komm schon, Guy
Bang, bang, bang
– Bang, bang, bang
But it’s all I have
– Aber es ist alles, was ich habe
Oh, I’m not dead yet, so I guess I’ll be alright
– Oh, ich bin noch nicht tot, also werde ich wohl in Ordnung sein




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın