ENHYPEN – Tamed-Dashed Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

길들여지면 되나? 날 매료한 욕망의 그 섬광
– Kann ich gezähmt werden? Ich bezauberte diese Blitze der Begierde
꿈은 아름답게 또 추하게 모습을 바꿔 막
– Träume verändern ihr Aussehen schön und hässlich.
Oh, 얽히고 설켜진 차원 속에 선택의 딜레마
– Oh, das Dilemma der Wahl in der zottigen Dimension
발을 내딛기가 난 겁이 나, I hate “to be or not”
– Ich hasse “sein oder nicht”

Like hot summer (na, na, na)
– Wie heißer Sommer (na, na, na)
일단 뛰어 (na, na, na)
– Einmal gesprungen (na, na, na)
불꽃에 사로잡혀도, 버려진대도
– Gefangen in einer Flamme, verlassen.
정답은 지금 알 수 없어
– Ich weiß jetzt nicht die richtige Antwort.

뜨거운 심장 나를 데려가
– Heißes Herz nimm mich
목마른 갈증, I can’t stop me, like
– Durstiger Durst, ich kann mich nicht aufhalten, wie
Summer (na, na, na)
– Sommer (na, na, na)
일단 뛰어 (na, na, na)
– Einmal gesprungen (na, na, na)
불타는 태양 날 이끌어가
– Führe mich zur brennenden Sonne.
나의 나침반, please, don’t leave me now
– mein Kompass, bitte, verlasse mich jetzt nicht
Summer (na, na, na)
– Sommer (na, na, na)
그냥 뛰어 (na, na, na)
– Einfach springen (na, na, na)

(Yeah) ooh, ooh, ooh, ooh
– (Yeah) ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, 정답이 아니라 해도
– Ooh, Ooh, nicht die richtige Antwort.
Ooh, ooh, 정답이 아니라 해도
– Ooh, Ooh, nicht die richtige Antwort.

Oh, 멈춰야만 하나? 탁한 시야 꿈에 중독된 나
– Oh, muss ich aufhören? Trübe vision, Traum, süchtig nach mir
Oh, 그리운 어린 날, 익숙한 나 보이지가 않아
– Oh, nostalgischer kleiner Tag, ich komme nicht bekannt vor.

Like hot summer (na, na, na)
– Wie heißer Sommer (na, na, na)
일단 뛰어 (na, na, na)
– Einmal gesprungen (na, na, na)
이대로 달린다 해도, 멈춘다 해도
– Selbst wenn du so rennst, auch wenn du aufhörst.
결과는 지금 알 수 없어
– Das Ergebnis ist jetzt unbekannt.

뜨거운 심장 나를 데려가
– Heißes Herz nimm mich
목마른 갈증, I can’t stop me, like
– Durstiger Durst, ich kann mich nicht aufhalten, wie
Summer (na, na, na)
– Sommer (na, na, na)
일단 뛰어 (na, na, na)
– Einmal gesprungen (na, na, na)
불타는 태양 날 이끌어가
– Führe mich zur brennenden Sonne.
나의 나침반, please, don’t leave me now
– mein Kompass, bitte, verlasse mich jetzt nicht
Summer (na, na, na)
– Sommer (na, na, na)
그냥 뛰어 (na, na, na)
– Einfach springen (na, na, na)

지긋지긋한 고민 (whoa)
– whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
뿔과 뿔 사이에서 (whoa)
– Zwischen Hörnern und Hörnern (whoa)
So keep it going, keep it going on right now
– So keep it going, keep it going on right now
Just keep it running, keep it running up right now
– Lass es einfach laufen, lass es jetzt laufen
나와 같은 고민에 갇혀있는 너
– Du steckst in den gleichen Schwierigkeiten wie ich
어떻게 해야 할지 몰라서 멈춰 있는 너
– Du hast aufgehört, weil du nicht wusstest, was du tun sollst.
그럴 땐 내 손을 잡고 달려봐
– Wenn du das tust, nimm meine Hand und renne.

뜨거운 심장 나를 데려가
– Heißes Herz nimm mich
목마른 갈증, I can’t stop me, like
– Durstiger Durst, ich kann mich nicht aufhalten, wie
Summer (na, na, na)
– Sommer (na, na, na)
일단 뛰어 (na, na, na)
– Einmal gesprungen (na, na, na)
불타는 태양 날 이끌어가
– Führe mich zur brennenden Sonne.
나의 나침반, please, don’t leave me now
– mein Kompass, bitte, verlasse mich jetzt nicht
Summer (na, na, na)
– Sommer (na, na, na)
그냥 뛰어 (na, na, na)
– Einfach springen (na, na, na)

(Yeah) Ooh, ooh, ooh, ooh
– (Yeah) Ooh, Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, 정답이 아니라 해도
– Ooh, Ooh, nicht die richtige Antwort.
Ooh, ooh, 정답이 아니라 해도
– Ooh, Ooh, nicht die richtige Antwort.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın